Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenu un best-seller » (Français → Néerlandais) :

Le contrat peut faire l'objet d'une modification si la rémunération prévue est disproportionnée par rapport aux revenus générés pour l'utilisation de cette oeuvre (par exemple, clause du « best seller » ou application du principe d'équité).

Het contract kan worden gewijzigd indien de overeengekomen vergoeding niet in verhouding staat tot de inkomsten die uit het gebruik van het werk worden verkregen (bv". succesbeding" of toepassing van het billijkheids- of eerlijkheidsbeginsel).


On assiste aujourd'hui à une dissociation dans le marché : les « best-sellers » sont vendus dans certains commerces, qui ne proposent par ailleurs souvent aucun livre à risque.

Vandaag beleven we een uiteenvallen van de markt : de « bestsellers » worden verkocht in bepaalde winkels die dikwijls geen enkel boek verkopen dat een risico inhoudt.


La première catégorie comprend ceux que l'on nomme communément les « best-sellers » et la seconde, les titres vendus en peu d'exemplaires.

De eerste categorie bestaat uit wat men gemeenzaam de « bestsellers » noemt, de tweede uit de titels waarvan slechts weinig exemplaren worden verkocht.


- (EL) Monsieur le Président, je parle en tant qu’auteur du livre intitulé Les femmes aujourd’hui, un livre qui est devenu un best-seller dans mon pays, et je m’adresse à mes collègues féminins.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek als auteur van het boek “De vrouw vandaag”, dat een bestseller is geworden in mijn land, en richt me tot mijn vrouwelijke collega’s.


- (EL) Monsieur le Président, je parle en tant qu’auteur du livre intitulé Les femmes aujourd’hui , un livre qui est devenu un best-seller dans mon pays, et je m’adresse à mes collègues féminins.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek als auteur van het boek “De vrouw vandaag”, dat een bestseller is geworden in mijn land, en richt me tot mijn vrouwelijke collega’s.


35. demande à la Commission d'élaborer un instrument adéquat identifiant les secteurs en crise dans les industries culturelles européennes, en accordant une attention particulière au marché de l'édition dont l'évolution a fini par mettre en péril la création littéraire de qualité au bénéfice des succès de librairie ("best-sellers") et à l'univers de la création musicale, dont la qualité et la diversité se voient également menacées par la diffusion planétaire des technologies numériques, par des processus de concentration de la gestion collective des droits ("collective rights management") et par le piratage;

35. verzoekt de Commissie een toereikend instrument vast te stellen voor het in kaart brengen van de sectoren binnen de Europese cultuurindustrie die zich in een crisis bevinden, met bijzondere aandacht voor de markt van uitgeverijen, aangezien als gevolg van de ontwikkelingen op deze markt de productie van kwalitatief goede literatuur in gevaar is gekomen ten gunste van 'bestsellers' en voor de muziekwereld, waar de kwaliteit en diversiteit van muziek eveneens worden bedreigd als gevolg van piraterij en de wereldwijde verspreiding va ...[+++]


35. demande à la Commission d’élaborer un instrument adéquat identifiant les secteurs en crise dans les industries culturelles européennes, en accordant une attention particulière au marché de l’édition dont l’évolution a fini par mettre en péril la création littéraire de qualité au bénéfice des "best-sellers" et à l’univers de la création musicale, dont la qualité et la diversité se voient également menacées par la diffusion planétaire des technologies numériques, par des processus de concentration du "collective rights management" (gestion collective des droits) et par le piratage;

35. verzoekt de Commissie een toereikend instrument vast te stellen voor het in kaart brengen van de sectoren binnen de Europese cultuurindustrie die zich in een crisis bevinden; verzoekt de Commissie hierbij bijzondere aandacht te geven aan de markt voor uitgeverijen, aangezien als gevolg van de ontwikkelingen op deze markt de productie van kwalitatief goede literatuur in gevaar is gekomen ten gunste van 'bestsellers' en de muziekwereld, aangezien de kwaliteit en diversiteit van muziek eveneens wordt bedreigd als gevolg van de werel ...[+++]


Chacun sait depuis longtemps que le secteur de la vente de livres connaît pas mal de tensions, notamment de par la concurrence que font, entre autres, les grands magasins aux vendeurs professionnels, surtout en ce qui concerne l'offre de best-sellers.

Het is al langer bekend dat er zich, op het vlak van de boekenverkoop, nogal wat spanningen voordoen. De concurrentie van onder meer grootwarenhuizen ten opzichte van de professionele verkopers, zeker wat het aanbieden van best-sellers betreft, is dienaangaande een bekend voorbeeld.


- Voici 20 ans est paru le best-seller The Bonfire of the Vanities, en français Le bûcher des vanités, de Tom Wolfe.

- Twintig jaar geleden verscheen de bestseller The Bonfire of the Vanities, in het Nederlands Het vreugdevuur der ijdelheden, van Tom Wolfe.


Ces derniers mois, on a vu se développer ce phénomène autour de produits phares. Je citerai, à titre d'exemples, Pokémon, Playstation 2 et, surtout, le best-seller contant les aventures de Harry Potter.

We hebben gezien hoe dit fenomeen zich ontwikkelde rond populaire producten als Pokemon, Playstation 2 en Harry Potter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu un best-seller ->

Date index: 2023-07-05
w