Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devenir plus étroits encore grâce " (Frans → Nederlands) :

Ces rapports sont appelés à devenir plus étroits encore grâce à l'Accord d'association conclu entre la Tunisie et la Communauté européenne (voir ci-dessous le contexte juridique européen).

Die betrekkingen zullen nog nauwer worden door de Associatieovereenkomst die werd gesloten tussen Tunesië en de Europese Gemeenschap (zie hierna : Europese juridische context).


Ces rapports sont appelés à devenir plus étroits encore grâce à l'Accord d'association conclu entre la Tunisie et la Communauté européenne (voir ci-dessous le contexte juridique européen).

Die betrekkingen zullen nog nauwer worden door de Associatieovereenkomst die werd gesloten tussen Tunesië en de Europese Gemeenschap (zie hierna : Europese juridische context).


Outre qu’ils sont complémentaires, ces objectifs sont étroitement liés: grâce à l’innovation, de nouveaux médicaments plus efficaces vont apparaître pour prévenir et traiter les maladies animales, ce qui permettra d’éviter les dommages à l’environnement.

Deze doelstellingen vullen elkaar niet alleen aan, maar zijn tevens onderling verbonden. Innovatie zorgt immers voor nieuwe en betere geneesmiddelen om ziekten bij dieren te voorkomen en te behandelen en tegelijk schade aan het milieu te vermijden.


Le pays jouit également d'une riche tradition d'indications géographiques, dont un grand nombre sont encore largement inconnues des consommateurs européens, mais qui devraient désormais devenir plus largement accessibles grâce à l'accord.

Het land heeft ook zelf een rijke traditie van eigen geografische aanduidingen, waarvan vele bij de Europese consument nog grotendeels onbekend zijn, maar die nu wellicht op ruimere schaal beschikbaar zullen komen dankzij de overeenkomst.


2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ...[+++]

2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk protocol); de meest ambitieuze Lid-Staten willen dat in het Verdrag de basis gelegd wordt van een volwaardig Europees werkgelegenheidsbeleid met nieuwe convergentie-instrumenten en een sterk verband met de E.M.U. Ook deze laats ...[+++]


Enfin, j'espère que grâce à la poursuite du développement de sites publics tels que www.belgielex.be auxquels les services de la Justice et du Moniteur belge sont étroitement associés, le citoyen trouvera plus aisément son chemin dans notre législation.

Ik hoop ten slotte dat de verdere ontplooiing van overheidsites zoals www.belgielex.be, waarbij de diensten van Justitie en van het Belgisch Staatsblad nauw betrokken zijn, het de burger gemakkelijker zal maken om zijn weg te vinden in onze wetgeving.


L'Union devrait étudier les possibilités qui s'offrent à elle de collaborer plus étroitement encore avec les pays voisins pour développer la coopération policière et judiciaire et l'assistance juridique mutuelle.

De EU dient na te gaan op welke wijze nauwer kan worden samengewerkt met de buurlanden op justitieel en politieel gebied, en bij het ontwikkelen van de wederzijdse rechtshulp.


Ce processus permettrait de réaliser des économies d'échelle au niveau de la production et d'autres économies encore grâce à un pouvoir de négociation accru, ce qui entraînerait une baisse des coûts, en plus des avantages découlant d'une plus grande interopérabilité.

Dit moet schaalvoordelen bij de productie opleveren en besparingen door een sterkere onderhandelingspositie bij de aanschaf, wat tot lagere kosten leidt, zulks naast de voordelen van sterkere interoperabiliteit.


30. Pour ce qui est de l'éducation et la formation tout au long de la vie, les entreprises ont un rôle primordial à jouer et cela, à plusieurs niveaux: en aidant à mieux définir les besoins en formation grâce à un partenariat étroit avec les responsables locaux concevant les programmes d'éducation et de formation, en facilitant le passage des jeunes de l'école au monde du travail au moyen, par exemple, de postes d'apprentis, en val ...[+++]

30. Bedrijven spelen op het vlak van levenslang leren op velerlei wijze een sleutelrol. Door nauw samen te werken met plaatselijke actoren die onderwijs- en opleidingsprogramma's ontwikkelen, helpen ze de opleidingsbehoeften beter definiëren. Voorts helpen ze jongeren bij de overgang van onderwijs naar beroepsleven (bijvoorbeeld door jongeren een leerovereenkomst aan te bieden) en taxeren ze kennis (vooral in het kader van APEL (Accreditation of Prior and Experiential Learning)). Ten slotte scheppen ze een klimaat waarin alle werknemers - en vooral laaggeschoolde en oudere werknemers - worden gestimuleerd om levenslang te leren.


- L'Administration générale de la documentation patrimoniale vise une plus grande actualisation des données cadastrales gráce à une collaboration plus étroite avec les professionnels du secteur immobilier.

- De Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie streeft naar een betere actualisering van de kadastrale gegevens door een nauwe samenwerking met de beroepen uit de vastgoedsector.


w