Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenir pleinement capable » (Français → Néerlandais) :

Le marché de l’efficacité énergétique doit atteindre le stade de la maturité et devenir pleinement capable d'attirer les investissements.

De markt voor energie-efficiëntie moet rijp en volledig investeringswaardig worden.


Lorsqu’il a accepté l’invitation de la Commission, Lord Sainsbury a déclaré: «Le CER est à présent une agence bien rodée, en passe de devenir un organisme de financement pleinement mature, capable de rivaliser avec les meilleurs du monde.

Lord Sainsbury, die de uitnodiging van de Commissie heeft aanvaard, verklaarde: "De ERC is inmiddels een goed functionerende instelling en is op weg om een mature financieringsorganisatie te worden die zich kan meten met de allerbeste in de wereld.


21. demande instamment à l'Union et à ses États membres d'inscrire Haïti en tête de leurs priorités, de profiter de l'occasion pour s'attaquer une fois pour toutes aux causes profondes de la pauvreté en Haïti et d'aider le pays à devenir une démocratie pleinement opérationnelle dotée d'une économie capable de subvenir aux besoins de sa population;

21. verzoekt de EU en haar lidstaten om het herstel en de rehabilitatie van Haïti hoog op hun agenda te houden, dit als een kans te zien kans om de fundamentele oorzaken van de onderliggende armoede eens en voor goed aan te pakken en Haïti te helpen om hieruit te komen als een volledig werkende democratie met een economie die in het levensonderhoud van zijn bevolking kan voorzien;


Car nous sommes confrontés à beaucoup de défis, notamment à trois défis majeurs, qui ne pourront être relevés que si les trois grandes institutions européennes – le Parlement, le Conseil et la Commission – continuent à collaborer, chacune jouant pleinement son rôle dans la poursuite d’objectifs communs: tout d’abord, arrêter, et on doit le faire sans délai, des mesures décisives pour placer l’Europe sur la voie du redressement économique, donner une réponse à la crise de l’économie réelle; deuxièmement, aussi, démontrer que l’Europe se donne les moyens de devenir la premiè ...[+++]

Wij zijn namelijk geconfronteerd met een groot aantal uitdagingen, met name drie grote uitdagingen die alleen het hoofd kunnen worden geboden als de drie belangrijkste Europese instellingen – het Parlement, de Raad en de Commissie – blijven samenwerken en zij stuk voor stuk hun rol vervullen in het streven naar onze gemeenschappelijke doelen: ten eerste, afdoende en onmiddellijk uit te voeren maatregelen nemen om Europa op weg naar herstel te helpen en aldus een antwoord te bieden op de crisis in de reële economie; ten tweede, aantonen dat Europa zichzelf de middelen geeft om de eerste koolstofarme economie ter wereld te worden en om on ...[+++]


Ce n’est que sur cette base que l’Union pourra pleinement devenir un acteur économique mondial - un potentiel que lui confère la monnaie unique - et consolider un bloc économico-monétaire capable de promouvoir les intérêts des citoyens et les rythmes de son développement équilibré.

Alleen daarmee kan de Unie het vermogen dat zij dankzij de invoering van de gemeenschappelijk munt heeft verworven, volledig tot ontplooiing brengen, een speler worden in de wereldeconomie, en een economisch en monetair blok consolideren dat zowel de belangen van zijn burgers als het tempo van een evenwichtige ontwikkeling tot gelding weet te brengen.


Si la Bosnie-Herzégovine faisait preuve à nouveau de la volonté et de la responsabilité politiques qu'elle a montrées lorsqu'elle a procédé à la modification des constitutions de ses entités, la feuille de route pourrait être rapidement remplie et la Bosnie-Herzégovine serait plus près de devenir un État qui fonctionne pleinement, qui soit autonome et capable de s'intégrer dans les structures européennes.

Indien BiH opnieuw de politieke wil en daadkracht kan opbrengen die het onlangs bij de wijziging van de grondwetten van de entiteiten getoond heeft, kan het draaiboek snel worden voltooid en kan BiH vorderingen maken en een goed functionerende, autonome staat worden die zich kan integreren in de Europese structuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenir pleinement capable ->

Date index: 2023-10-14
w