Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enurésie fonctionnelle
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène

Vertaling van "devant elle l’existence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedragsstoornis. | Neventerm: | enuresis (primai ...[+++]


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aa ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallu ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


soumission intentionnelle d'un groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique

opzettelijke onderwerping van een groep aan bestaansvoorwaarden die tot zijn vernieting moeten leiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, elle constate que T-Mobile n’a pas établi, devant elle, l’existence d’un risque de répercussions économiques graves.

Bovendien constateert het Hof dat T-Mobile niet heeft aangetoond dat zij het risico loopt ernstige economische gevolgen te ondergaan.


Aux termes du paragraphe 3, la chambre des mises en accusation qui exerce d'office un contrôle de la procédure et constate l'existence d'éventuelles causes de nullité, d'irrecevabilité ou d'extinction de l'action publique qui n'ont pas été débattues devant elle, ordonne la réouverture des débats.

In de derde paragraaf is bepaald dat de kamer van inbeschuldigingstelling die ambtshalve de regelmatigheid van de rechtspleging onderzoekt en eventueel een nietigheid, een grond van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering vaststelt waarover geen debat werd gevoerd, de heropening van de debatten beveelt.


Aux termes du paragraphe 3, la chambre des mises en accusation qui exerce d'office un contrôle de la procédure et constate l'existence d'éventuelles causes de nullité, d'irrecevabilité ou d'extinction de l'action publique qui n'ont pas été débattues devant elle, ordonne la réouverture des débats.

In de derde paragraaf is bepaald dat de kamer van inbeschuldigingstelling die ambtshalve de regelmatigheid van de rechtspleging onderzoekt en eventueel een nietigheid, een grond van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering vaststelt waarover geen debat werd gevoerd, de heropening van de debatten beveelt.


Il résulte en effet d'une lecture attentive de l'article 20 de la loi sur l'emploi des langues que la possibilité pour l'accusé néerlandophone de solliciter le renvoi en question n'existe pas lorsque l'accusé comparaît devant la cour d'assises de la province de Liège, alors qu'elle existe lorsqu'il comparaît devant les cours d'assises des autres provinces.

Wanneer men artikel 20 van de wet op het gebruik der talen immers aandachtig leest, blijkt dat de mogelijkheid voor de Nederlandstalige beschuldigde om de betreffende verwijzing te vragen niet bestaat wanneer de beschuldigde voor het hof van assisen van de provincie Luik verschijnt, terwijl ze wel bestaat wanneer hij voor de hoven van assisen van de andere provincies verschijnt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il résulte en effet d'une lecture attentive de l'article 20 de la loi sur l'emploi des langues que la possibilité pour l'accusé néerlandophone de solliciter le renvoi en question n'existe pas lorsque l'accusé comparaît devant la cour d'assises de la province de Liège, alors qu'elle existe lorsqu'il comparaît devant les cours d'assises des autres provinces.

Wanneer men artikel 20 van de wet op het gebruik der talen immers aandachtig leest, blijkt dat de mogelijkheid voor de Nederlandstalige beschuldigde om de betreffende verwijzing te vragen niet bestaat wanneer de beschuldigde voor het hof van assisen van de provincie Luik verschijnt, terwijl ze wel bestaat wanneer hij voor de hoven van assisen van de andere provincies verschijnt.


Un large accord semble exister sur le fait que ce droit devrait au moins être accordé dans toutes les situations où une personne soupçonnée ou poursuivie fait l'objet de poursuites pénales devant un tribunal et lorsqu'elle a été arrêtée.

Er lijkt brede overeenstemming over te bestaan dat een dergelijk recht op zijn minst moet worden verleend in alle situaties waarin de betrokkene het voorwerp is van strafvervolging voor een rechtscollege en is aangehouden.


Elle explique comment mieux tirer parti du cadre institutionnel existant : en définissant plus clairement les questions devant être examinées par la réunion Asie-Europe, l'ANASE ou le Forum régional de l'ANASE.

De mededeling bevat suggesties over de wijze waarop het huidige institutionele kader productiever gemaakt kan worden, door duidelijker vast te stellen met welke zaken de Ontmoeting Azië Europa, de ASEAN en het Regionaal Forum Azië zich moeten bezighouden.


les populations autochtones ont les mêmes droits que tous de disposer de moyens d'existence assurés et de choisir leur mode de vie, et elles doivent bénéficier de l'égalité de traitement devant la loi ; elles doivent également avoir accès, sans aucune discrimination, aux possibilités et aux ressources naturelles qui sont nécessaires pour réaliser ces aspirations, ainsi qu'à des services éducatifs et de santé multilingues ;

het feit dat autochtone bevolkingsgroepen evenveel recht hebben op bestaanszekerheid en op een levensstijl naar eigen keuze als iedereen, alsook op een gelijke behandeling voor de wet; tevens zouden zij op niet-discriminatoire basis toegang moeten hebben tot de mogelijkheden en de natuurlijke hulpbronnen die nodig zijn voor de realisatie van deze doeleinden, alsmede tot meertalig onderwijs en gezondheidszorg;


Elle doit exister entre les représentants de l'État fédéral et des entités fédérées, mais aussi entre les deux grandes communautés de ce pays, à savoir les néerlandophones et les francophones, une place devant bien entendu être faite à la Communauté germanophone.

De pariteit moet tevens gelden tussen de vertegenwoordigers van het federale niveau en de deelgebieden en ook tussen de twee grote gemeenschappen van dit land, waarbij de Duitstalige Gemeenschap een plaats moet krijgen.


Le CES demande : - que soit établi un calendrier de négociations avec les pays tiers devant être conclues avant fin 96; - que la Commission se penche sur la question de l'assistance technique aux populations employant des méthodes de chasse traditionnelles, afin qu'elles acceptent de développer des méthodes de piégeage sans cruauté; - qu'il soit inséré dans le cadre des négociations, une clause de transparence, à savoir une déclaration relative aux méthodes de capture et de mise à mort ainsi que le lieu, accompagnant les produits im ...[+++]

Het ESC vraagt: - dat een tijdschema wordt opgesteld voor de onderhandelingen met derde landen, die nog dit jaar (1996) moeten worden afgerond; - dat de Commissie een oplossing zoekt voor het probleem van de technische assistentie aan volkeren die met traditionele methoden jagen, om deze volkeren het aanleren van humane vangstmethoden te laten accepteren; - dat in de overeenkomsten met derde landen een doorzichtigheidsclausule wordt opgenomen, die inhoudt dat de ingevoerde produkten vergezeld gaan van een verklaring met betrekking tot de toegepaste vangmethode en de wijze waarop het dier is afgemaakt, onder vermelding van de plaats waa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant elle l’existence ->

Date index: 2021-09-19
w