Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deuxième question lorsque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxième question : lorsque j'ai rédigé, avec mes collègues, une proposition de loi sur les soins palliatifs, des kinésithérapeutes m'ont demandé à faire partie de cette culture palliative.

Tweede vraag : toen ik samen met mijn collega's een wetsvoorstel over palliatieve zorg heb opgesteld, kreeg ik vanwege de kinesitherapeuten de vraag of zij deel konden uitmaken van de palliatieve omgeving.


Indépendamment de la réponse à la deuxième question, lorsque l’État membre qualifié dans cette question de «premier État membre» est un État membre dont le système d’asile présente des défaillance structurelles équivalentes à celles décrites dans l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 21 janvier 2011 dans l’affaire M.S.S. c. Belgique et Grèce, (requête 30 696/09), une autre appréciation de l’État membre normalement compétent au sens du règlement no 343/2003 s’impose-t-elle, indépendamment de l’arrêt de la Cour du 21 décembre 2011 dans les ...[+++]

Ongeacht het antwoord op de tweede vraag, wanneer de betrokken „eerste lidstaat” een lidstaat is waarvan het asielstelsel vaststaande systematische gebreken vertoont, zoals die welke zijn beschreven in het arrest van het EHRM van 21 januari 2011, M.S.S., 30.696/09, dient de beoordeling van de lidstaat die primair verantwoordelijk is in de zin van verordening nr. 343/2003 dan op een andere manier te gebeuren, ongeacht het arrest van het Hof van Justitie van 21 december 2011 (C-411/10 en C-493/10)?


En ce qui concerne le Conseil d'État, la procédure de nomination en vigueur pour les conseillers n'a pas été remise en question lorsqu'il y a quelques années, l'on a décidé d'insérer dans la Constitution un article 107quinquies , premier et deuxième alinéas (art. 160 actuel).

Wat de Raad van State betreft, werd de geldende benoemingsprocedure voor de staatsraden niet in vraag gesteld toen enkele jaren geleden het artikel 107quinquies, eerste en tweede lid (huidig art. 160), in de Grondwet werd ingeschreveN. -


Si la réponse à la deuxième question est affirmative, lorsqu’un État membre a réduit ce délai de dépôt des demandes, sera-t-il obligé de compenser les pertes subies en conséquence par l’agriculteur, si ce dernier n’a pas pu pleinement tirer profit du délai des demandes établi par le règlement?

Is, bij een bevestigend antwoord op de tweede vraag, een lidstaat die deze aanvraagtermijn heeft verkort, verplicht tot vergoeding van de verliezen van een landbouwer die niet ten volle gebruik heeft kunnen maken van de in de verordening vastgestelde aanvraagtermijn?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Delpérée fait observer que la place de la condition « à titre exceptionnel » au début de l'article 2, § 2, alinéa 2, tel que proposé par le sous-amendement nº 122, signifie que cette condition s'applique non seulement à la première hypothèse « lorsque le service en question ..». , mais aussi à la deuxième « lorsque les personnes concernées ..».

De heer Delpérée wijst erop dat de plaats van de voorwaarde « bij uitzondering » aan het begin van artikel 2, § 2, tweede lid, als voorgesteld in sub-amendement nr. 122, betekent dat deze voorwaarde niet alleen op de eerste hypothese van toepassing is « ingeval de betrokken dienst ..». maar ook op de tweede « ingeval de betrokkenen ..».


M. Delpérée fait observer que la place de la condition « à titre exceptionnel » au début de l'article 2, § 2, alinéa 2, tel que proposé par le sous-amendement nº 122, signifie que cette condition s'applique non seulement à la première hypothèse « lorsque le service en question ..». , mais aussi à la deuxième « lorsque les personnes concernées ..».

De heer Delpérée wijst erop dat de plaats van de voorwaarde « bij uitzondering » aan het begin van artikel 2, § 2, tweede lid, als voorgesteld in sub-amendement nr. 122, betekent dat deze voorwaarde niet alleen op de eerste hypothese van toepassing is « ingeval de betrokken dienst ..». maar ook op de tweede « ingeval de betrokkenen ..».


Quant à la deuxième question visant à savoir comment la Cour apprécierait une mesure de remboursement de taxes sur l’énergie qui serait ouverte à tous les secteurs économiques, la Cour y a répondu de manière tout à fait générale, compte tenu de son caractère hypothétique, en déclarant qu’une mesure est sélective dès lors qu’elle favorise certaines entreprises ou certaines productions, tandis qu’elle ne l’est pas lorsqu’elle est accordée indistinctement à l’ensemble des entreprises situées sur le territoire national (40).

Wat de tweede vraag betreft, hoe het Hof een heffingsrestitutie zou beoordelen die voor alle economische sectoren openstaat, was het antwoord van het Hof algemeen van aard: een maatregel is selectief wanneer deze bepaalde ondernemingen of producties begunstigt, terwijl een maatregel niet selectief is als deze zonder onderscheid alle ondernemingen op het nationale grondgebied begunstigt (40).


6. Si les différences entre la superficie déclarée dans la demande de paiement et la superficie déterminée, visées au paragraphe 3, deuxième alinéa, résultent de surdéclarations intentionnelles, le bénéficiaire est exclu du bénéfice de l’aide à laquelle il aurait pu prétendre conformément audit alinéa pour l’année civile correspondante au titre de la mesure «surfaces» en question, lorsque la différence est supérieure à 0,5 % de la superficie déterminée ou supérieure à un hectare.

6. Indien de in lid 3, tweede alinea, bedoelde verschillen tussen de in de betalingsaanvraag aangegeven oppervlakte en de geconstateerde oppervlakte het gevolg zijn van opzettelijk te hoge aangiften, wordt voor het betrokken kalenderjaar de steun waarop de begunstigde overeenkomstig die alinea in het kader van de desbetreffende oppervlaktegebonden maatregel aanspraak zou kunnen maken, niet toegekend wanneer die verschillen meer dan 0,5 % van de geconstateerde oppervlakte of meer dan één hectare bedragen.


Le juge a quo demande à la Cour si les dispositions en cause violent les articles 10 et 11 de la Constitution, d'une part, en tant qu'elles permettent que l'indemnité versée par une compagnie d'assurances qui offre une couverture en vertu d'une police de type « revenu garanti » soit taxée lorsque le contribuable n'a subi aucune perte de revenus, alors qu'une indemnité versée par l'assureur-loi ou celle provenant du Fonds des maladies professionnelles n'est pas imposable lorsque le contribuable n'a subi aucune perte de revenus (première question préjudicielle) et, ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of de in het geding zijnde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat ze, enerzijds, toestaan dat de vergoeding uitgekeerd door een verzekeringsmaatschappij die dekking verleent ingevolge een polis van het type « gewaarborgd inkomen », wordt belast wanneer de belastingplichtige geen inkomsten heeft gederfd, terwijl de vergoeding uitgekeerd door een arbeidsongevallenverzekeraar of een vergoeding van het Fonds voor de Beroepsziekten niet wordt belast wanneer de belastingplichtige geen inkomsten heeft gederfd (eerste prejudiciële vraag), en, anderzijds, het voormelde artikel 39 ee ...[+++]


Pour la deuxième question, je me réfère à une déclaration faite en 1997 par la Belgique selon laquelle l’extradition ne sera pas accordée lorsqu’elle peut avoir des conséquences graves pour la personne en raison de son âge ou de son état de santé.

Voor de tweede vraag verwijs ik naar een verklaring die België in 1997 heeft afgelegd als zou de uitlevering niet worden toegestaan als ze, wegens leeftijd of gezondheidstoestand, voor de betrokkene ernstige gevolgen zou kunnen hebben.




Anderen hebben gezocht naar : deuxième question lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième question lorsque ->

Date index: 2021-01-01
w