Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux sièges doivent revenir " (Frans → Nederlands) :

Dans la mesure où deux sièges doivent revenir à cette région, le second doit encore être pourvu.

Aangezien er twee toe te wijzen zetels zijn voor dit gewest dient er nog een tweede mandaat te worden opengesteld.


Les articles 17 et 20, § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises s'appliquent mutatis mutandis à l'élection des représentants de la Nation de cette circonscription, étant entendu que, dans la dernière disposition citée, les mots « 72 sièges » et « 17 sièges » doivent se lire respectivement « les deux tiers des sièges à pourvoir » et « un tiers des sièges à pourvoir».

Voor de verkiezing van de volksvertegenwoordigers van deze kieskring zijn de artikelen 17 en 20, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen van overeenkomstige toepassing, met dien verstande dat in laatstgenoemde bepaling de woorden « 72 zetels » gelezen moeten worden als « twee derden van de te begeven zetels » en de woorden « 17 zetels » als « een derde van de te begeven zetels».


Un modèle confédéral signifie, pour M. Van den Brande et consorts, que les compétences de base doivent revenir aux deux entités confédérées qui décident, de commun accord et par consentement mutuel, quelles compétences sont exercées de quelle manière et par quelles institutions au niveau belge.

Een confederaal model betekent voor de heer Van den Brande c.s. dat de basisbevoegdheden bij de deelstaten moeten berusten die, in onderling overleg en met wederzijdse instemming, beslissen welke bevoegdheden op welke wijze en door welke instellingen op het Belgische niveau worden uitgeoefend.


Un modèle confédéral signifie que les compétences de base doivent revenir aux deux entités confédérées qui décident, de commun accord et par consentement mutuel, quelles compétences sont exercées de quelle manière et par quelles institutions au niveau belge.

Een confederaal model betekent dat de basisbevoegdheden bij de deelstaten moeten berusten en dat die, in onderling overleg en met wederzijdse instemming, beslissen welke bevoegdheden, op welke wijze en door welke instellingen op het Belgische niveau worden uitgeoefend.


Un modèle confédéral signifie, pour M. Van den Brande et consorts, que les compétences de base doivent revenir aux deux entités confédérées qui décident, de commun accord et par consentement mutuel, quelles compétences sont exercées de quelle manière et par quelles institutions au niveau belge.

Een confederaal model betekent voor de heer Van den Brande c.s. dat de basisbevoegdheden bij de deelstaten moeten berusten die, in onderling overleg en met wederzijdse instemming, beslissen welke bevoegdheden op welke wijze en door welke instellingen op het Belgische niveau worden uitgeoefend.


1. L'économie peut se faire de deux manières: a) - la vente de propriétés de l'État: cette économie ne peut pas encore être chiffrée parce que les procédures de vente doivent encore être entamées et toutes les évaluations ne sont pas encore connues. - un certain nombre d'indemnités (indemnités d'occupation et loyers) ne doivent plus être payées (voir chiffres dans le tableau annexé) b) Éviter un nouvel hébergement pour les sièges qui sont fermés ...[+++]

1. De besparing kan zich op tweeërlei wijzen voordoen: a) - de verkoop van staatseigendommen: deze besparing kan nog niet becijferd worden omdat de verkoopprocedures nog moeten gestart worden en nog niet alle waardebepalingen gekend zijn; - een aantal vergoedingen (bezettingsvergoeding en huurgeleden) moeten niet meer betaald worden (zie cijfers in de bijgevoegde tabel). b) het vermijden van een nieuwe huisvesting voor de zetels die gesloten worden.


Lors de la réforme des règles de l'UE en matière d'aides d'État, ces deux articles doivent par conséquent être pris en compte et il doit être garanti que les règles n'empêchent pas une compensation appropriée des entreprises chargées de fournir des SIEG.

Bij de hervorming van de EU-voorschriften inzake staatssteun moet dan ook rekening worden gehouden met deze twee artikelen en moet worden gewaarborgd dat de voorschriften adequate compensatie van de met het verrichten van DAEB's belaste ondernemingen niet in de weg staan.


La raison en est que les exigences actuelles de l'OPS de l'UE sont interprétées d'une manière telle que toutes les compagnies aériennes qui proposent déjà des sièges pour enfant doivent revenir à l'utilisation de la ceinture à passant.

De reden daarvoor is dat de huidige EU-OPS-vereisten worden geïnterpreteerd als zouden alle luchtvaartmaatschappijen die al kinderzitjes aanbieden weer moeten overschakelen op het gebruik van lusgordels.


(7) Une autre amélioration importante introduite par le traité de Lisbonne en termes de transparence est la prescription selon laquelle les réunions des différentes formations du Conseil doivent être divisées en deux parties, selon qu'il s'agit d'exercer la fonction législative ou d'autres fonctions, avec le corollaire que lorsqu'il délibère ou vote sur des actes législatifs, le Conseil siège en public.

(7) Een andere belangrijke verbetering die het Verdrag van Lissabon aanbrengt in de transparantie is de bepaling dat er een tweedeling wordt aangebracht in de vergaderingen van de verschillende Raadsformaties al naar gelang de Raad een wetgevingstaak of andere taken uitoefent, met dien verstande dat de Raad in openbare zitting vergadert als hij over wetgevingsbesluiten beraadslaagt of stemt.


Les articles 17 et 20, §2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises s'appliquent mutatis mutandis à l'élection des représentants de la Nation de cette circonscription, étant entendu que, dans la dernière disposition citée, les mots « 72 sièges » et « 17 sièges » doivent se lire respectivement « les deux tiers des sièges à pourvoir » et « un tiers des sièges à pourvoir».

Voor de verkiezing van de volksvertegenwoordigers van deze kieskring zijn de artikelen 17 en 20, §2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen van overeenkomstige toepassing, met dien verstande dat in laatstgenoemde bepaling de woorden " 72 zetels" gelezen moeten worden als " twee derden van de te begeven zetels" en de woorden " 17 zetels" als " een derde van de te begeven zetels" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux sièges doivent revenir ->

Date index: 2023-12-07
w