Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux articles semblent mieux assurées » (Français → Néerlandais) :

La clarté et la praticabilité de ces deux articles semblent mieux assurées en regroupant en un seul texte les articles 8 et 9 qui contiennent en fait chacun une condition pour qu'un acte de procédure soit déclaré nul, en dehors des cas visés à l'article 7.

Het is duidelijker en praktischer om de artikelen 8 en 9 samen te voegen tot één artikel, aangezien zij beide een voorwaarde inhouden om een akte van rechtspleging nietig te verklaren, buiten de gevallen bedoeld in artikel 7.


La clarté et la praticabilité de ces deux articles semblent mieux assurées en regroupant en un seul texte les articles 8 et 9 qui contiennent en fait chacun une condition pour qu'un acte de procédure soit déclaré nul, en dehors des cas visés à l'article 7.

Het is duidelijker en praktischer om de artikelen 8 en 9 samen te voegen tot één artikel, aangezien zij beide een voorwaarde inhouden om een akte van rechtspleging nietig te verklaren, buiten de gevallen bedoeld in artikel 7.


En 2005, l’investissement total américain de capital-risque dans les secteurs de la haute technologie était environ trois fois supérieur à l’investissement européen[12]. Les investisseurs américains en capital-risque semblent mieux réussir à concentrer leurs investissements sur des projets ou technologies plus avancés qui génèrent de plus grands bénéfices, alors que les équipes de recherche européennes doivent solliciter du capital-risque à un stade prématuré, lorsque les incertitudes sont souvent encore trop grandes pour les deux parties[1 ...[+++]

In 2005 waren de totale risicokapitaalinvesteringen in hightechsectoren in de VS ongeveer driemaal zo hoog als het in de EU geïnvesteerde bedrag[12]. Amerikaanse risicokapitaalaanbieders lijken er beter in te slagen om hun investeringen te richten op meer geavanceerde projecten/technologieën die hogere winsten opleveren, terwijl Europese onderzoekteams in een te vroeg stadium, wanneer de onzekerheden vaak voor beide partijen nog te groot zijn, op zoek moeten gaan naar risicokapitaal[13].


L'article 2 doit être revu afin de mieux distinguer les deux hypothèses, d'une part, celle où la demande est manifestement irrecevable ou manifestement non fondée, qui entre dans le champ d'application de l'article 4, alinéa 4, de la loi du 17 janvier 2003 et, d'autre part, celle de la demande irrecevable selon la procédure que le projet établit.

Artikel 2 moet worden herzien zodat een duidelijker onderscheid wordt gemaakt tussen de twee gevallen, namelijk enerzijds het geval waarin het verzoek kennelijk onontvankelijk of kennelijk ongegrond is en dat binnen de werkingssfeer van artikel 4, vierde lid, van de wet van 17 januari 2003 valt, en anderzijds het geval waarin het verzoek onontvankelijk is volgens de procedure die het ontwerp instelt.


3° à la fin de l'article 3, alinéa 1, 6°, la version néerlandaise mentionne un transfert "naar de Belgische [S]taat ", alors que, dans la version française de la même disposition, il est question d'un transfert "à l'Agence fédérale de la Dette"; sur ce point également, la concordance des deux versions linguistiques sera assurée.

3° in fine van artikel 3, eerste lid, 6°, wordt in de Nederlandse tekst verwezen naar een overheveling "naar de Belgische [Staat]", terwijl er in de Franse tekst van dezelfde bepaling sprake is van een overheveling naar "l'Agence fédérale de la Dette"; ook op dit punt dienen de Franse en de Nederlandse tekst in overeenstemming te worden gebracht.


17. Ceci étant, l'effectivité de cette extension de compétence serait mieux assurée en cas de définition, figurant dans la Constitution même, des notions d'intérêt provincial et d'intérêt communal, à la lumière, le cas échéant, du concept de subsidiarité, défini comme suit en la matière par l'article 4, paragraphe 3, de la Charte européenne de l'autonomie locale, ainsi rédigé:

17. In die context zou de doeltreffendheid van die bevoegdheidsuitbreiding beter gewaarborgd kunnen worden indien de begrippen provinciaal en gemeentelijk belang in de Grondwet zelf gedefinieerd zouden worden, in het licht eventueel van het begrip subsidiariteit, dat ter zake als volgt gedefinieerd wordt in artikel 4, lid 3, van het Europees Handvest inzake de lokale autonomie :


M. Hugo Vandenberghe pense qu'il faudrait intervertir les deux articles pour mieux respecter l'ordre des modifications proposées au Code judiciaire.

De heer Hugo Vandenberghe denkt dat die twee artikelen van plaats moeten verwisselen, zodat de volgorde van de voorgestelde wijzigingen in het Gerechtelijk Wetboek beter in acht wordt genomen.


Il nous semble qu'il serait profitable de désormais prévoir dans cette disposition que le client puisse recevoir, au moins une fois par an, l'évolution sur une durée déterminée (en l'occurrence, la période séparant deux informations périodiques, au maximum un an) du cours boursier (et non une simple photographie du cours à un moment donné) de son ou ses actions, afin qu'il puisse mieux réaliser ...[+++]

Het zou ons inziens goed zijn om voortaan in deze bepaling voor te schrijven dat de cliënt ten minste één keer per jaar een overzicht van de evolutie van de beurskoers van zijn aandelen (en geen gewone momentopname van de koers) over een bepaalde periode (in casu de periode tussen twee periodieke mededelingen, maximaal een jaar) moet ontvangen, zodat de cliënt zich beter bewust kan zijn van de conjunctuur van de koersen die hem aanbelangen en aldus de beslissingen kan nemen die hem het beste lijken.


Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir l’adoption de règles particulières pour la surveillance des frontières maritimes assurée par des gardes-frontières dont les activités sont coordonnées par l’Agence, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres en raison des différences existant dans leurs législations et pratiques, mais peut, en raison du caractère multinational des opérations, l’être mieux au niveau ...[+++]

Daar de doelstelling van deze maatregel, namelijk de vaststelling van specifieke voorschriften voor de door het Agentschap gecoördineerde zeegrensbewaking door grenswachters, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, omdat hun wetten en praktijken onderling verschillen, maar vanwege het multinationale karakter van de operaties beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen ...[+++]


7. La présidence et les deux vice-présidences du CUELE sont assurées à tour de rôle par les organismes compétents en matière de label écologique visés à l'article 14 du règlement (CE) n° 1980/2000.

7. Het BMEU heeft een voorzitter en twee vice-voorzitters; deze ambten worden beurtelings uitgeoefend door de in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1980/2000 bedoelde bevoegde instanties voor de EU-milieukeur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux articles semblent mieux assurées ->

Date index: 2024-12-21
w