Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Le présent acte

Vertaling van "deux articles prévoient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décisio ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les deux articles prévoient toutefois un délai raisonnable et aucun des deux n'est dès lors contraire à la Convention, vu le paragraphe 49 du rapport explicatif.

Beide artikelen voorzien evenwel in een redelijke termijn en geen van beide is derhalve strijdig met het Verdrag, gelet op paragraaf 49 van het toelichtend verslag.


Les deux articles prévoient toutefois un délai raisonnable et aucun des deux n'est dès lors contraire à la Convention, vu le paragraphe 49 du rapport explicatif.

Beide artikelen voorzien evenwel in een redelijke termijn en geen van beide is derhalve strijdig met het Verdrag, gelet op paragraaf 49 van het toelichtend verslag.


Ces deux articles prévoient l'envoi de fonctionnaires de liaison, au sens de l'article 47 de Schengen, pour une durée limitée sur le territoire de l'autre Partie contractante auprès de services de police de l'autre Partie.

Deze twee artikelen voorzien, in de zin van artikel 47 van de Schengen-Overeenkomst, het detacheren van contactambtenaren voor een beperkte duur op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij bij de politiediensten van de andere Partij.


Ces deux articles prévoient l'envoi de fonctionnaires de liaison, au sens de l'article 47 de Schengen, pour une durée limitée sur le territoire de l'autre Partie contractante auprès de services de police de l'autre Partie.

Deze twee artikelen voorzien, in de zin van artikel 47 van de Schengen-Overeenkomst, het detacheren van contactambtenaren voor een beperkte duur op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij bij de politiediensten van de andere Partij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux derniers articles prévoient l'un, par la modification de l'article 102, § 1 , des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coordonnées le 19 décembre 1939, le droit dans le chef de la personne travaillant en France et domiciliée en Belgique, aux allocations familiales pour le premier enfant et pour les enfants âgés de plus de vingt ans qui font partie de son ménage.

De laatste twee artikelen brengen wijzigingen aan, het eerste in artikel 102, § 1, van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders. Daarin wordt bepaald dat een persoon die in Frankrijk werkt en in België is gedomicilieerd, recht heeft op kinderbijslag voor het eerste kind en voor kinderen ouder dan twintig jaar die deel uitmaken van zijn gezin.


Section 2. - Application de l'indice santé lissé Art. 89. Pour les subventions, forfaits et interventions reprises dans les dispositions légales suivantes ou leurs arrêtés d'exécution, et ceux qui prévoient une liaison à un indice des prix, il doit toujours être tenu compte de l'indice santé lissé : 1° le chapitre IV, section 5, articles 99 à 107bis inclus, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; 2° les articles 13, 41bis, 48, 85 et 87 du Décret forestier du 13 juin 1990, inséré par le déc ...[+++]

Afdeling 2. - Toepassing afgevlakte gezondheidsindex Art. 89. Voor de subsidies, forfaits en tegemoetkomingen die opgenomen zijn in de volgende wettelijke bepalingen of hun uitvoeringsbesluiten en die voorzien in een koppeling aan een prijsindex, moet altijd de afgevlakte gezondheidsindex in aanmerking worden genomen: 1° hoofdstuk IV, afdeling 5, artikelen 99 tot en met 107bis, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; 2° artikel 13, 41bis, 48, 85 en 87 van het Bosdecreet van 13 juni 1990, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 7 december 2007; 3° artikel 3 ...[+++]


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la décision de principe du 5 mai 2015 de la Banque nationale de Belgique d'accorder à MeDirect Bank SA un agrément en tant qu'établissement de crédit de droit belge; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'autoriser la cession au 1 juin 2015 par Mediterranean Bank plc de sa succursale belge à MeDirect Bank SA; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'inscrire MeDirect Bank SA sur la liste des établissements de crédit agréés de droit belge; Vu l'article 8, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de principiële beslissing van 5 mei 2015 van de Nationale Bank van België een vergunning toe te kennen aan MeDirect Bank NV als kredietinstelling naar Belgisch recht; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 haar toestemming te verlenen voor de overdracht op 1 juni 2015 door Mediterranean Bank plc van haar Belgisch bijkantoor aan MeDirect Bank NV; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 MeDirect Bank NV in te schrijven op de lijst van vergunde kredietinstellingen van Belgisch recht; Gelet op artikel 8 § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregele ...[+++]


Si le système juridique de l'autorité qui transmet les informations et celui de l'autorité qui les reçoit prévoient tous deux des sanctions de même nature (par exemple, dans les deux États membres, des amendes peuvent être infligées à un membre du personnel d'une entreprise qui est impliqué dans la violation de l'article 81 ou 82 du traité), les informations échangées conformément à l'article 12 du règlement du Conseil peuvent être utilisées par l'autorité qui les reçoit.

Indien het rechtsstelsel van zowel de toezendende als de ontvangende autoriteit in sancties van soortgelijke aard voorziet (bijvoorbeeld in beide lidstaten kunnen boetes worden opgelegd aan een personeelslid van een onderneming dat betrokken is geweest bij de inbreuk op artikel 81 of 82 van het Verdrag), kan de informatie die krachtens artikel 12 van de verordening van de Raad is uitgewisseld, door de ontvangende autoriteit worden gebruikt.


considérant que l'article 2 paragraphe 6 et l'article 7 1er paragraphe 4 de la directive 69/169/CEE ( 4 ), modifieé en dernier lieu par la directive 87/198/CEE ( 5 ), prévoient que, tous les deux ans, et pour la première fois le 31 octobre 1987 au plus tard, le Conseil, statuant selon les procédures prévues par le traité en la matière, procède à l'adaptation des montants des franchises viseés aux paragraphes 1 et 2 desdits articles, afin d'en maintenir la valeur reélle :

Overwegende dat in artikel 2, lid 6, en artikel 7 ter, lid 4, van Richtlijn 69/169/EEG ( 4 ), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 87/198/EEG ( 5 ), is bepaald dat de Raad om de twee jaar en voor de eerste maal uiterlijk op 31 oktober 1987, volgens de procedures waarin het Verdrag ter zake voorziet, overgaat tot de aanpassing van de in de leden 1 en 2 van genoemde artikelen bedoelde vrijstellingen, ten einde de werkelijke waarde daarvan in stand te houden;


Pour la présentation du compte de profits et pertes, les États membres prévoient l'un des deux schémas ou les deux schémas contenus dans les articles 27 et 28.

Voor de opstelling van de winst- en verliesrekening schrijven de Lid-Staten een van beide of beide in de artikelen 27 en 28 opgenomen schema¢s voor.




Anderen hebben gezocht naar : le présent acte     deux articles prévoient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux articles prévoient ->

Date index: 2024-07-08
w