Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des époux moreno-garcia " (Frans → Nederlands) :

(36) Voir l'incident qui a opposé l'Espagne et la Belgique en 1996 au sujet de l'extradition du couple basque Moreno-Garcia : Vermeulen, G. et Vander Beken, T., Uitlevering van Basken aan Spanje : juridische bedenkingen bij een politieke zaak, Recente Arresten van de Raad van State, 1995, pp. 221-227; Verbruggen, F., « Ook zonder Madrid en Dublin blijft de uitlevering van Moreno en Garcia mogelijk, als Spanje een degelijk dossier heeft », Panopticon, 1997, pp. 162-168.

(36) Zie de rel tussen België en Spanje in 1996 over de uitlevering van het Baskisch echtpaar Moreno-Garcia : Vermeulen, G. en Vander Beken, T., « Uitlevering van Basken aan Spanje : juridische bedenkingen bij een politieke zaak », Recente Arresten van de Raad van State, 1995, blz. 221-227; Verbruggen, F., « Ook zonder Madrid en Dublin blijft de uitlevering van Moreno en Garcia mogelijk, als Spanje een degelijk dossier heeft », Panopticon, 1997, blz. 162-168.


(36) Voir l'incident qui a opposé l'Espagne et la Belgique en 1996 au sujet de l'extradition du couple basque Moreno-Garcia : Vermeulen, G. et Vander Beken, T., Uitlevering van Basken aan Spanje : juridische bedenkingen bij een politieke zaak, Recente Arresten van de Raad van State, 1995, pp. 221-227; Verbruggen, F., « Ook zonder Madrid en Dublin blijft de uitlevering van Moreno en Garcia mogelijk, als Spanje een degelijk dossier heeft », Panopticon, 1997, pp. 162-168.

(36) Zie de rel tussen België en Spanje in 1996 over de uitlevering van het Baskisch echtpaar Moreno-Garcia : Vermeulen, G. en Vander Beken, T., « Uitlevering van Basken aan Spanje : juridische bedenkingen bij een politieke zaak », Recente Arresten van de Raad van State, 1995, blz. 221-227; Verbruggen, F., « Ook zonder Madrid en Dublin blijft de uitlevering van Moreno en Garcia mogelijk, als Spanje een degelijk dossier heeft », Panopticon, 1997, blz. 162-168.


Limitation de la liberté de mouvement du couple basque Moreno-Garcia.

Beperking van de bewegingsvrijheid van het Baskische echtpaar Moreno-Garcia.


Procédure judiciaire à l'encontre du couple Moreno-Garcia.

Gerechtelijke procedure tegen het echtpaar Moreno-Garcia.


Partie intervenante au soutien de la partie requérante: Royaume d’Espagne (représentants: initialement F. Díez Moreno, puis N. Díaz Abad et J. García-Valdecasas Dorrego, abogados del Estado)

Interveniënt aan de zijde van verzoekende partij: Koninkrijk Spanje (vertegenwoordigers: aanvankelijk F. Díez Moreno, vervolgens N. Díaz Abad en J. García-Valdecasas Dorrego, abogados del Estado)


2. Le 14 mars 2004, vous avez déclaré au cours du programme télévisé de la VRT « De Zevende Dag », que le gouvernement ne s'opposerait pas à l'extradition des époux Moreno-Garcia.

2. Op 14 maart 2004 verklaarde de heer Guy Verhofstadt in het VRT-programma « De Zevende Dag » dat de regering zich niet zou verzetten tegen de uitlevering van de echtgenoten Moreno-García.


Par exemple, Librado Linares Garcia, 49 ans, victime du Printemps Noir de Cuba et époux d’une des dames en blanc, souffre en prison de maladies chroniques, notamment d’une infection oculaire qui lui a valu de perdre graduellement l’usage d’un œil, et maintenant du second.

Neem bijvoorbeeld de 49-jarige Librado Linares García, ‘Black Spring’ slachtoffer en echtgenoot van een van de vrouwen van de “Vrouwen in Wit“, die in de gevangenis zit en lijdt aan meerdere ziekten, waaronder een ooginfectie die tot gevolg heeft dat het zicht aan het ene oog geleidelijk minder is geworden en waardoor nu ook het andere oog is geïnfecteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des époux moreno-garcia ->

Date index: 2021-07-14
w