Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des travaux scientifiques jugés équivalents » (Français → Néerlandais) :

Hormis pour le recrutement au grade d'attaché scientifique principal, le programme de stage comprend un projet de recherche doctorale ou des travaux scientifiques jugés équivalents par le jury scientifique.

Behalve voor de werving in de graad van eerstaanwezend wetenschappelijk attaché omvat het stageprogramma een doctoraal onderzoeksproject of wetenschappelijke werken die als gelijkwaardig worden beschouwd door de wetenschappelijke jury.


Par dérogation à l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, les membres du personnel scientifique contractuel dont le traitement découle de l'application de l'échelle A6/1 bénéficient du traitement découlant de l'application de l'échelle A6Sc après soutenance d'une thèse de doctorat ou des travaux scientifiques jugés équivalents par le jury scientifique.

In afwijking van artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit genieten de leden van het contractueel wetenschappelijk personeel van wie de wedde uit de toepassing van de weddeschaal A6/1 voortvloeit, onder dezelfde voorwaarden als de wetenschappelijke personeelsleden, de wedde die uit de toepassing van de schaal A6Sc voortvloeit, na de verdediging van een doctoraatproefschrift of van wetenschappelijke werken die door de wetenschappelijke jury als gelijkwaardig erkend worden.


Lors des travaux préparatoires de la loi du 8 septembre 1997, plusieurs intervenants ont relevé que l'économie du dispositif instauré s'écartait nettement de celle de la réforme qui était alors en projet pour la nomination des juges judiciaires et des officiers du ministère public, et plaidé en faveur de la mise en place de systèmes équivalents (11).

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 8 september 1997 hebben verschillende sprekers erop gewezen dat het dispositief duidelijk afweek van de geplande hervorming van de benoemingsprocedure voor rechters en officieren van het openbaar ministerie. Zij hebben toen gepleit voor de invoering van gelijksoortige systemen (11).


soit avoir apporté, en application des articles 11, 2°, ou 13, 2°, de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, devant le jury de recrutement et de promotion la justification de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat, requise pour obtenir le diplôme requis pour la fonction sollicitée ou pour les fonctions sollicitées;

hetzij voor de commissie voor werving en bevordering, bij toepassing van de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, het bewijs geleverd hebben dat zij wetenschappelijk werk hebben verricht dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling vereist voor het behalen van het diploma vereist voor de gesolliciteerde functie(s);


- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat.

- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling.


soit avoir apporté, en application des articles 11, 2°, ou 13, 2°, de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, devant le jury de recrutement et de promotion la justification de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat, requise pour obtenir le diplôme requis pour la fonction sollicitée ou pour les fonctions sollicitées;

hetzij voor de commissie voor werving en bevordering, bij toepassing van de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, het bewijs geleverd hebben dat zij wetenschappelijk werk hebben verricht dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling vereist voor het behalen van het diploma vereist voor de gesolliciteerde functie(s);


- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat.

- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling.


- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat.

- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling.


la dimension planétaire des changements climatiques exige la coopération la plus large possible de tous les pays, ainsi que leur participation à une action internationale qui soit efficace et appropriée et qui présente un bon rapport coût/efficacité, eu égard à leurs responsabilités communes, bien que différenciées, et à leurs capacités respectives; l'UE attend dès lors avec intérêt de prendre part, avec toutes les parties à la convention, à un dialogue ouvert sur les actions qui devront marquer la prochaine étape sur la voie de la réalisation de l'objectif final de la convention; les formations compétentes du Conseil devraient relancer leurs efforts en vue d'intégrer les objectifs en matière de changements climatiques ...[+++]

de klimaatverandering kan door haar wereldwijde karakter slechts worden tegengegaan door een zo breed mogelijk samenwerkingsverband tussen alle landen en hun deelname aan een doeltreffende, kosteneffectieve en passende internationale reactie, overeenkomstig hun gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; de EU ziet er daarom naar uit met alle partijen bij het Verdrag een open dialoog aan te gaan over de vraag welke verdere maatregelen nodig zijn als volgende stap naar het uiteindelijke doel van het Verdrag; de bevoegde Raadsformaties moeten nog krachtiger inspanningen leveren om doelstellingen bet ...[+++]


6. juge indispensable de rappeler la nécessité d'une coordination étroite des travaux entre l'entité européenne chargée d'administrer le système REACH et les différents groupes d'expertise scientifique existants (groupes d'experts pour la classification et l'étiquetage des substances, pour les valeurs-limites, pour les effets sur la santé, pour les effets des pesticides sur l'environnement, etc.);

6. acht het van wezenlijk belang te wijzen op de noodzaak dat de werkzaamheden van de Europese eenheid belast met het beheer van het REACH-systeem in nauwe coördinatie plaatsvinden met de verschillende bestaande groepen van wetenschappers (deskundigengroepen voor de classificatie en etikettering van producten, voor grenswaarden, voor de gevolgen voor de gezondheid, voor de gevolgen voor het milieu van pesticiden, enz.),


w