Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des services voip nomades » (Français → Néerlandais) :

De même, il ne devrait pas y avoir d’obstacle à l’émergence d’applications ou de technologies susceptibles de se substituer ou de constituer une alternative aux services en itinérance, tels que les services WiFi, de voix sur réseau IP (VoIP) et de messagerie instantanée.

Evenmin mag de ontwikkeling van toepassingen of technologieën worden belemmerd die roamingdiensten kunnen vervangen of er een alternatief voor kunnen vormen, zoals WiFi, Voice over Internet Protocol (VoIP) en Instant Messaging-diensten.


En outre, ces thèmes constituent des priorités éducatives pour des projets de démonstration technologique à l'échelle européenne, visant non seulement à préparer l'infrastructure (technologies émergentes, machines nomades) mais à développer des services et des contenus pertinents pour les enseignants, les formateurs, les étudiants, les travailleurs et, plus généralement, pour le citoyen européen dans la société de la connaissance.

Daarnaast vormen dit onderwijsprioriteiten voor technologische demonstratieprojecten op Europees niveau gericht op het ontwikkelen van infrastructuur (technologische vernieuwingen, mobiele systemen) en het ontwikkelen van diensten en inhouden die relevant zijn voor leerkrachten, opleiders, studenten, werknemers en, in het algemeen, de Europese burger in de kennismaatschappij.


La Commission devrait également, à la lumière des progrès technologiques, se pencher sur la disponibilité et sur la qualité de services qui peuvent remplacer l’itinérance (par exemple, la VoIP).

De Commissie dient in het licht van de technologische ontwikkelingen voorts aandacht te schenken aan de beschikbaarheid en de kwaliteit van diensten die een alternatief vormen voor roaming (zoals VoIP).


« A l'exception des utilisateurs finals des services de communications électroniques mobiles en situation de roaming et de l'utilisation nomade des numéros des autres pays qui acceptent également la nomadicité des services de communications électroniques nationaux à l'extérieur des frontières nationales à des conditions égales ou similaires à celles auxquelles la nomadicité est acceptée dans le présent arrêté, les utilisateurs f ...[+++]

"Met uitzondering van eindgebruikers van mobiele elektronische- communicatiediensten in roamingtoestand en het nomadisch gebruik van nummers van andere landen die de nomadiciteit van nationale elektronische- communicatiediensten buiten de landsgrenzen eveneens aanvaarden onder voorwaarden die gelijk of gelijkaardig zijn aan de voorwaarden waaronder nomadiciteit in dit besluit aanvaard wordt, mogen eindgebruikers van elektronische communicatiediensten op het Belgische grondgebied enkel geïdentificeerd worden door gebruik te maken van capaciteit uit de nationale nummerplannen.


Deux des quatre entreprises ayant proposé leurs services, à savoir Icomera et Nomad, ont finalement été retenues le 30 octobre 2015 dans le cadre de la phase de test. 1. Pourquoi a-t-on retenu deux entreprises?

Vier bedrijven boden hun diensten aan, en daarvan werden er op 30 oktober 2015 uiteindelijk twee geselecteerd voor de testfase, met name Icomera en Nomad. 1. Wat is de reden dat er twee bedrijven weerhouden werden?


Services de sécurité - Écoute des services de communication en ligne - Skype - Voix sur IP (VOIP) - Initiative législative

Veiligheidsdiensten - Afluisteren van onlinecommunicatiediensten - Skype - Voice-over-IP (VOIP) - Wetgevend initiatief


Il vise à améliorer les conditions de vie de la population agricole et nomade pauvre en soutenant le gouvernement local dans la stimulation d'activités économiques et dans la livraison de services sociaux de base, entre autres via un « fonds d'appui local — FAL ».

Het beoogt de levensomstandigheden van de arme landbouw- en nomadenbevolking te verbeteren, door het lokaal bestuur te ondersteunen bij het stimuleren van economische activiteiten en bij het leveren van sociale basisdiensten, onder andere via een « fonds d'appui local — FAL ».


Les besoins portent notamment sur la mise en œuvre du service eCall dans les véhicules de catégories autres que M1 et N1; les lignes directrices pour la certification des systèmes eCall (équipement a posteriori); l'achèvement du mandat M/453; l'architecture de plateforme embarquée ouverte; l'intégration de données routières précises (publiques) dans les cartes numériques; l'intégration et l'exploitation en toute sécurité de dispositifs nomades; et les STI en milieu urbain.

Het gaat onder meer over de toepassing van eCall in voertuigen van andere categorieën dan M1 en N1; richtsnoeren inzake certificering van (aftermarket) eCall-systemen; de voltooiing van mandaat M/453; een open architectuur voor een platform aan boord van voertuigen; de integratie van nauwkeurige gegevens over (openbare) wegen in digitale kaarten; de veilige integratie en werking van nomadische apparaten; en ITS in de stad.


Il vise à améliorer les conditions de vie de la population agricole et nomade pauvre en soutenant le gouvernement local dans la stimulation d'activités économiques et dans la livraison de services sociaux de base, entre autres via un « fonds d'appui local — FAL ».

Het beoogt de levensomstandigheden van de arme landbouw- en nomadenbevolking te verbeteren, door het lokaal bestuur te ondersteunen bij het stimuleren van economische activiteiten en bij het leveren van sociale basisdiensten, onder andere via een « fonds d'appui local — FAL ».


5º Vétérinaires sans Frontières lançait début 2003 avec le soutien du FBS un projet de 2,15 millions d'euros pour la création d'un « réseau pour des services vétérinaires » dans la région de Dakoro (région Maradi) et Abalak (région Tahoua), avec l'objectif de lutter contre la pauvreté et l'insécurité alimentaire de manière durable et environnementale auprès de la population nomade, qui dépend complètement de ses troupeaux pour survivre.

5º Dierenartsen zonder Grenzen startte begin 2003 met steun van het BOF een project van 2,15 miljoen euro op voor het opzetten van een « netwerk voor diergeneeskundige diensten » in de streek van Dakoro (Maradi-regio) en Abalak (Tahoua-regio), met de bedoeling om op een duurzame en milieuvriendelijke wijze de armoede en voedselonzekerheid te bestrijden bij de nomadenbevolking, die voor hun overleving volledig afhankelijk zijn van hun kudden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des services voip nomades ->

Date index: 2022-01-21
w