Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des réformes était maintenu " (Frans → Nederlands) :

Il est important que cette dynamique de réforme soit maintenue pour lutter contre la corruption, renforcer la confiance et soutenir une reprise économique durable, l'emploi et la croissance.

Het is belangrijk dat deze hervormingsdynamiek in stand wordt gehouden om corruptie te bestrijden, het vertrouwen op te bouwen en ondersteuning te bieden aan een duurzaam economisch herstel, werkgelegenheid en groei.


1. La surface agricole d'un nouvel État membre, autre que la Bulgarie et la Roumanie, aux fins du régime de paiement unique à la surface est la partie de la surface agricole utilisée qui était maintenue dans de bonnes conditions agricoles à la date du 30 juin 2003, qu'elle ait été ou non exploitée à cette date, le cas échéant, adaptée conformément aux critères objectifs et non discriminatoires qui seront définis par ce nouvel État membre après approbation de la Commission.

1. Het landbouwareaal van een nieuwe lidstaat, behoudens Bulgarije en Roemenië, in het kader van de regeling inzake een enkele areaalbetaling is het deel van zijn oppervlakte cultuurgrond dat op 30 juni 2003 in goede landbouwconditie verkeerde, ongeacht of het op die datum in productie was, zo nodig aangepast op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria die na goedkeuring door de Commissie door die nieuwe lidstaat worden vastgesteld.


Si ce rythme était maintenu, une nouvelle hausse de 30 % serait enregistrée en 2030, ce qui doperait le PIB de quasiment 1 % tout en permettant la création de plus de deux millions d’emplois.

Indien die trend zou worden aangehouden, zou dat leiden tot een verdere stijging met 30 % tegen 2030, zou het bbp met bijna 1 % kunnen toenemen, en zouden meer dan 2 miljoen banen worden gecreëerd.


Cette réforme était pourtant ambitieuse et attendue depuis 30 ans.

Het beloofde nochtans een ambitieuze hervorming te worden waar men 30 jaar naar heeft uitgekeken.


Votre gouvernement a adopté une série de mesures - d'autres sont encore en chantier - qui affectent les femmes bien davantage que les hommes. Il s'agit notamment de la réforme du crédit-temps, de la réforme de l'AGR, de la flexibilisation accrue du travail à temps partiel ou de la réforme de la pension minimum. Votre collègue le ministre Peeters m'a pourtant assurée récemment que les projets de loi étaient soumis à un contrôle de l'impact genre et que celui-ci était négatif.

Er zijn door uw regering een aantal maatregelen ingevoerd en er staan er nog een aantal op stapel die vrouwen in veel grotere mate treffen dan mannen: de hervorming van het tijdskrediet, de hervorming van de IGU, de verdere flexibilisering van deeltijdse arbeid, de hervorming van het minimumpensioen, enz. Toch verzekerde uw collega minister Peeters me er onlangs van dat er op de wetsontwerpen een gendercontrole wordt uitgevoerd en dat die negatief zou zijn.


Avant la réforme opérée par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat (Moniteur belge, 31 janvier 2014), la matière des tarifs de distribution d'électricité et de gaz était réglée par le législateur fédéral, en l'occurrence par les lois du 29 avril 1999 et du 12 avril 1965 précitées.

Vóór de bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming (Belgisch Staatsblad, 31 januari 2014) doorgevoerde hervorming werd de aangelegenheid van de tarieven voor de distributie van elektriciteit en gas geregeld door de federale wetgever, in casu bij de voormelde wetten van 29 april 1999 en van 12 april 1965.


Pendant la période où la menace a été maintenue au niveau 4, l'accès au bâtiment City Atrium n'était possible qu'avec un badge d'accès, la porte à tambour restant fermée.

De toegang tot het gebouw City Atrium kon tijdens de periode van het dreigingsniveau 4 enkel gebeuren middels de toegangsbadge, de draaideur bleef gesloten.


Le seul objectif de ces adaptations était de maintenir le bénéfice du tantième lié aux services actifs pour les agents qui pouvaient déjà y prétendre, mais qui auraient pu le perdre suite aux mesures d'intégration introduites par l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant réforme de la carrière particulière de certains agents du SPF Finances et du Service des Pensions du Secteur public et portant diverses dispositions visant à l'exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des administra ...[+++]

De enige doelstelling van deze aanpassingen bestond erin het genot van het tantième gelinkt aan actieve diensten te behouden voor de personeelsleden die er al aanspraak op konden maken, maar die het zouden hebben kunnen verliezen ingevolge de integratiemaatregelen die werden ingevoerd door het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van de FOD Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector en houdende diverse hervormingen van de loopbaan van sommige ambtenar ...[+++]


L'assouplissement du régime des visas a montré qu'une approche fixant des exigences concrètes et spécifiques en matière de réforme était efficace, car elle permettait aux pays de mieux cibler leurs efforts.

Het visumliberaliseringsproces bewijst de doeltreffendheid van een aanpak waarbij concrete, specifieke hervormingseisen worden gesteld, zodat de landen beter richting kunnen geven aan hun inspanningen.


Le rythme des réformes sera maintenu au cours des prochains moins afin de rétablir la stabilité et de protéger les intérêts des entreprises et des citoyens européens.

Het hervormingstempo moet de komende maanden dan ook worden volgehouden om de stabiliteit te herstellen en de belangen van Europese burgers en bedrijven te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des réformes était maintenu ->

Date index: 2022-06-18
w