Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des problématiques trans-sectorielles " (Frans → Nederlands) :

Cela suppose que la problématique « femmes et développement » ne soit plus considérée comme un « thème » de développement, mais comme une approche trans-sectorielle indispensable à la conception et à la réalisation de toute intervention de développement.

Concreet betekent dit dat de problematiek « vrouwen en ontwikkeling » niet langer beschouwd wordt als een « ontwikkelingsthema » maar integendeel het voorwerp moet uitmaken van een transsectorale benadering die noodzakelijk is voor de voorbereiding en verwezenlijking van elke ontwikkelingsinterventie.


­ révision du document politique du secrétaire d'État à la Coopération au Développement intitulé « Annoncer la couleur », afin d'y intégrer la problématique « femmes et développement » comme une approche trans-sectorielle indispensable à la conception et à la réalisation de toute intervention de ce développement;

­ herziening van het beleidsdocument van de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, getiteld « Kleur bekennen », door er de problematiek « vrouwen en ontwikkeling » in te integreren als een transsectorale benadering die noodzakelijk is voor de conceptie en verwezenlijking van elke ontwikkelingsinterventie;


­ révision du document politique du secrétaire d'État à la Coopération au Développement intitulé « Annoncer la couleur », afin d'y intégrer la problématique « femmes et développement » comme une approche trans-sectorielle indispensable à la conception et à la réalisation de toute intervention de ce développement;

­ herziening van het beleidsdocument van de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, getiteld « Kleur bekennen », door er de problematiek « vrouwen en ontwikkeling » in te integreren als een transsectorale benadering die noodzakelijk is voor de conceptie en verwezenlijking van elke ontwikkelingsinterventie;


Cela suppose que la problématique « femmes et développement » ne soit plus considérée comme un « thème » de développement, mais comme une approche trans-sectorielle indispensable à la conception et à la réalisation de toute intervention de développement.

Concreet betekent dit dat de problematiek « vrouwen en ontwikkeling » niet langer beschouwd wordt als een « ontwikkelingsthema » maar integendeel het voorwerp moet uitmaken van een transsectorale benadering die noodzakelijk is voor de voorbereiding en verwezenlijking van elke ontwikkelingsinterventie.


L'approche trans-sectorielle « femmes et développement » doit aussi être articulée aux politiques sectorielles de la coopération belge, à savoir les soins de santé, l'enseignement et la formation, l'agriculture et la sécurité alimentaire, les infrastructures de base et la consolidation de la société.

De transsectorale benadering van het thema « vrouwen en ontwikkeling » moet ook worden afgestemd op het sectoraal beleid, van de Belgische ontwikkelingssamenwerking, die specifieke aandacht heeft voor gezondheidszorg, onderwijs en vorming, landbouw en voedselzekerheid, basisinfrastructuur en maatschappij-opbouw.


V. - Dispositions finales Art. 11. Dans le contexte de la mise en oeuvre des efforts en faveur des groupes à risque à partir de 2015, les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation aborderont notamment les défis suivants : - une initiative sectorielle en faveur de l'emploi des jeunes avec notamment, parmi les objectifs poursuivis, la lutte contre le chômage des jeunes; - la problématique de la participation des travailleurs du secteur aux initiatives sectorielles en faveur des group ...[+++]

V. - Slotbepalingen Art. 11. Binnen het raam van de vastlegging van de inspanningen voor de risicogroepen vanaf 2015, zullen de sociale partners van Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie onder meer volgende uitdagingen bespreken : - een sectorinitiatief ter bevordering van de werkgelegenheid voor jongeren met onder meer als doel de bestrijding van de jeugdwerkloosheid; - de problematiek van deelname door werknemers van de sector aan sectorinitiatieven voor risicogroepen die door ...[+++]


IV. - Dispositions finales Art. 5. Dans le contexte de la mise en oeuvre des efforts en faveur des groupes à risque, les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement aborderont notamment, à partir de juillet 2015, le défi suivant : la problématique de la participation des travailleurs du secteur aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque, organisées par d'autres secteurs.

IV. - Slotbepalingen Art. 5. Binnen het raam van de vastlegging van de inspanningen voor de risicogroepen vanaf juli 2015, zullen de sociale partners van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten onder meer volgende uitdagingen aangaan : de problematiek van deelname door werknemers van de sector aan sectorinitiatieven voor risicogroepen die door andere sectoren worden ingericht.


XI. - Projet sectoriel 2015-2016 Art. 21. Problématique de la mobilité Pendant la durée du présent accord national, les parties conviennent d'étudier, au sein d'un groupe de travail, la problématique du déplacement des ouvriers qui prestent des services à l'extérieur, en vue d'éventuellement prévoir un cadre sectoriel pour la mobilité (temps de déplacement, indemnité de mobilité,...).

XI. - Sectoraal project 2015-2016 Art. 21. Mobiliteitsproblematiek Er wordt overeengekomen om tijdens de duur van dit nationaal akkoord in een werkgroep de problematiek van de verplaatsing van de arbeiders die buitendiensten presteren te bekijken in het kader van de mogelijkheid een sectoraal kader te scheppen voor de mobiliteit (verplaatsingstijd, mobiliteitsvergoeding,...).


Sans préjudice de l'application des articles 1.3 et 1.7 du présent arrêté et sauf disposition contraire dans le présent arrêté, les conditions environnementales générales et sectorielles, reprises dans la partie 2 et la partie 3, s'appliquent aux exploitations et aux activités autorisées à la date d'entrée en vigueur des conditions environnementales et prennent priorité sur les conditions environnementales particulières et les conditions reprises dans les dérogations individuelles accordées aux conditions environnementales du titre II du VLAREM réglan ...[+++]

Met behoud van de toepassing van artikel 1.3 en 1.7 van dit besluit en tenzij anders vermeld in dit besluit, zijn de algemene en sectorale milieuvoorwaarden opgenomen in deel 2 en deel 3 van dit besluit van toepassing op inrichtingen en activiteiten die op de datum van inwerkingtreding van de milieuvoorwaarden zijn vergund en hebben zij voorrang op de bijzondere milieuvoorwaarden en de voorwaarden opgenomen in de individuele afwijkingen verleend op milieuvoorwaarden van titel II van het VLAREM die dezelfde problematiek regelen.


Cependant, toujours selon le Conseil Supérieur de la Santé, cette teneur en acides gras trans dans les produits alimentaires dérivés des ruminants n'est pas problématique pour la santé, car d'une part les acides gras trans apparaissent systématiquement en proportions faibles parmi les acides gras totaux, et d'autre part parce que les profils isomériques sont différents de ceux des acides gras trans d'origine industrielle.

Volgens de Hoge Gezondheidsraad is deze waarde aan transvetzuren in voedingsproducten afkomstig van herkauwers niet problematisch voor de gezondheid, aangezien enerzijds de transvetzuren systematisch in kleine verhoudingen ten opzichte van de totale vetzuren aanwezig zijn en anderzijds dat de isomerische profielen verschillend zijn van die van de transvetzuren van industriële oorsprong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des problématiques trans-sectorielles ->

Date index: 2022-10-23
w