10. fait part de ses préoccupations concernant les conséquences sociales d'une augmentation des coûts du logement, du chauffage et des transports pour les groupes vulnérables, défavorisés et à faible revenu de la population et invite instamment les États membres à adopter des mesures appropriées afin de garantir l'accessibilité économique à ces services en dépit de l'augmentation des prix du pétrole en vue de garantir la mobilité et d'éviter l'exclusion sociale et la paupérisation;
10. uit zijn bezorgdheid over de sociale gevolgen van stijgende kosten voor huisvesting, verwarming en vervoer, met name voor die delen van de bevolking die een laag inkomen hebben of arm en kwetsbaar zijn, en dringt bij de lidstaten aan op gepaste maatregelen om deze diensten betaalbaar en toegankelijk te houden ondanks de stijging van de olieprijs, teneinde de mobiliteit te waarborgen en sociale uitsluiting en verarming te voorkomen;