Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des pme semblent avoir très » (Français → Néerlandais) :

L'OCDE considère que leur adaptation à des pratiques écologiquement durables, aussi bien dans le secteur manufacturier que dans les services, est la clé d'une transition réussie, mais qu'il est préoccupant de constater que la plupart des PME semblent avoir très peu connaissance des futurs besoins en compétences vertes, et que leurs investissements dans les formations vertes sont très limités.

De OESO is van mening dat de aanpassing van kmo's aan vanuit milieuoogpunt duurzame praktijken, zowel in productieprocessen als in de dienstverlening, van cruciaal belang is voor een succesvolle transitie, maar zij vindt het zorgwekkend dat de meeste kmo's zich nauwelijks bewust zijn van de toekomstige behoeften aan groene vaardigheden en dat hun investeringen in groene opleidingen zeer beperkt zijn.


De prime abord, les femmes semblent avoir joué un rôle très discret dans la révolution libyenne.

De rol van vrouwen tijdens de Libische revolutie lijkt op eerste zicht heel discreet, maar in werkelijkheid is hun bijdrage erg subtiel maar wel degelijk erg belangrijk.


Ceux-là concernent en effet exclusivement l'élection et la nomination aux mandats cités, tandis que ceux-ci concernent, et les conditions d'accès et les conditions d'exercice (par exemple réglementation relative à la grossesse, à l'accueil des enfants, etc.) (58); ensuite sur le fait que les mots « mandats électifs et publics » semblent avoir une portée plus large que les mots « processus de décision politique » : il existe effectivement des « mandats électifs » qui ne concernent pas le « processus de décision politique » (cf. par exemple, les élections sociales), à moins que la notion de « proc ...[+++]

Anderzijds lijkt « door verkiezing verkregen mandaten en overheidsmandaten » ruimer dan « politieke besluitvorming » : er zijn immers « door verkiezing verkregen mandaten » die geen betrekking hebben op « politieke besluitvorming » (bijvoorbeeld sociale verkiezingen), tenzij men « politieke besluitvorming » in de zeer ruime zin moet begrijpen (59).


D. considérant que l'intervention policière particulièrement musclée a conduit à des affrontements avec les manifestants qui se sont rapidement propagés à d'autres villes de Turquie, et que ces affrontement ont fait des victimes, avec des milliers de blessés, et ont conduit à des arrestations massives; considérant que les mots très durs employés par le gouvernement turc, et notamment le premier ministre Erdogan, qui a qualifié les manifestants de pillards et de terroristes, semblent avoir été ...[+++] contre-productifs et ont encore aiguisé la colère des manifestants;

D. overwegende dat het hardhandige politieoptreden heeft geleid tot botsingen met de demonstranten die zich in snel tempo uitspreidden naar andere Turkse steden, en overwegende dat bij deze botsingen duizenden mensen gewond zijn geraakt en dat zij hebben geleid tot massa-arrestaties; overwegende dat de harde woorden van de Turkse regering, en met name van premier Erdogan, die de demonstranten als plunderaars en terroristen bestemp ...[+++]


Les ménages ne semblent pas avoir adapté de manière proportionnelle leur consommation à la croissance très limitée (voire négative certaines années) de leur revenu disponible réel.

De huishoudens blijken hun consumptiepeil niet evenredig te hebben aangepast aan de heel beperkte (en in bepaalde jaren zelfs negatieve) groei van hun reëel beschikbaar inkomen.


Il regrette d'avoir été consulté tardivement sur ce sujet qui touche très directement un grand nombre de PME.

Hij betreurt dat hij laattijdig werd geraadpleegd over dit onderwerp dat rechtstreeks een groot aantal kmo's aanbelangt.


Le Fonds PME nous donne la possibilité d'être proches des entrepreneurs locaux et, souhaitons-le, d'avoir une action très efficace pour le développement.

Het KMO-Fonds geeft ons de mogelijkheid dicht bij de lokale entrepreneur te staan en een hopelijk hoge ontwikkelingsrelevantie te bereiken.


Certains de nos collègues semblent avoir une vue très étroite et unidimensionnelle de la citoyenneté et, en effet, de l’identité.

Sommige collega's lijken een zeer beperkte, eendimensionale opvatting te hebben over burgerschap en identiteit.


Certains collègues très soucieux de souveraineté nationale semblent avoir complètement oublié que les traités auxquels ils ont adhérés, parfois après un référendum, comportaient bel et bien un impôt européen.

Bepaalde collega’s voor wie de nationale soevereiniteit erg belangrijk is, lijken volledig te zijn vergeten dat van de Verdragen waar zij zich aan vastklampten, soms na een referendum, nu juist ook een Europese belasting deel uitmaakte.


La politique agricole commune est un autre domaine dans lequel les progrès semblent avoir été très lents, voire inexistants.

Een ander terrein waar nauwelijks – of misschien zelfs wel geen – vooruitgang wordt geboekt is het gemeenschappelijk landbouwbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pme semblent avoir très ->

Date index: 2022-11-06
w