3° sans avertissement préalable, s'ils ont des raisons de croire à l'existence d'une infraction visée à l'article XV. 112, vi
siter les immeubles habités avec l'autorisation préalable du président du tribunal de première instance, pour autant que les immeubles habi
tés comprennent des locaux affectés en tout ou en partie à l'exercice de l'activité visée à l'article XI
. 246; les visites dans les locaux habités s
'effectuen ...[+++]t entre huit et dix-huit heures et sont faites conjointement par deux agents au moins.
3° zonder voorafgaande verwittiging, indien zij redenen hebben te geloven in het bestaan van een inbreuk bedoeld in artikel XV. 112, de bewoonde gebouwen bezoeken met de voorafgaande toestemming van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, voor zover de bewoonde gebouwen lokalen omvatten die geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor het uitoefenen van de in artikel XI. 246 bepaalde activiteit; de bezoeken in de bewoonde lokalen geschieden tussen acht en achttien uur en door minstens twee ambtenaren gezamenlijk.