Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des innombrables organisations que compte notre société consacrent " (Frans → Nederlands) :

Les administrateurs responsables des innombrables organisations que compte notre société consacrent dès lors une partie de leur temps non seulement au développement de leur organisation et à la réalisation de leurs objectifs, mais aussi à l'examen, au règlement et à l'accomplissement des tâches administratives que leur impose la loi.

Derhalve spenderen bestuurleden, verantwoordelijken van de ontelbare organisaties in onze samenleving, niet alleen tijd in de ontwikkeling van hun werking en het realiseren van hun doelstellingen maar ook in het opsporen, afhandelen en het vervullen van de wettelijk verplichte administratieve taken.


Les administrateurs responsables des innombrables organisations que compte notre société passent une partie de leur temps non seulement à développer le fonctionnement et à réaliser les objectifs de celles-ci, mais aussi à identifier, étudier et accomplir les tâches administratives que la loi leur impose.

Bestuursleden en verantwoordelijken van de talloze organisaties in onze samenleving besteden niet alleen tijd aan de ontwikkeling van hun werking en het realiseren van hun doelstellingen, maar ook aan het opsporen, afhandelen en het vervullen van de wettelijk verplichte administratieve taken.


Les administrateurs responsables des innombrables organisations que compte notre société passent une partie de leur temps non seulement à développer le fonctionnement et à réaliser les objectifs de celles-ci, mais aussi à identifier, étudier et accomplir les tâches administratives que la loi leur impose.

Bestuursleden en verantwoordelijken van de talloze organisaties in onze samenleving besteden niet alleen tijd aan de ontwikkeling van hun werking en het realiseren van hun doelstellingen, maar ook aan het opsporen, afhandelen en het vervullen van de wettelijk verplichte administratieve taken.


Les administrateurs responsables des innombrables organisations que compte notre société passent une partie de leur temps non seulement à développer le fonctionnement et à réaliser les objectifs de celles-ci, mais aussi à identifier, étudier et accomplir les tâches administratives que la loi leur impose.

Bestuursleden en verantwoordelijken van de talloze organisaties in onze samenleving besteden niet alleen tijd aan de ontwikkeling van hun werking en het realiseren van hun doelstellingen, maar ook aan het opsporen, afhandelen en het vervullen van de wettelijk verplichte administratieve taken.


Les administrateurs responsables des innombrables organisations que compte notre société passent une partie de leur temps non seulement à développer le fonctionnement et à réaliser les objectifs de celles-ci, mais aussi à identifier, étudier et accomplir les tâches administratives que la loi leur impose.

Bestuursleden en verantwoordelijken van de talloze organisaties in onze samenleving besteden niet alleen tijd aan de ontwikkeling van hun werking en het realiseren van hun doelstellingen, maar ook aan het opsporen, afhandelen en het vervullen van de wettelijk verplichte administratieve taken.


Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropriées et d'assurer une plus grande unité au sein de notre société, ...[+++]

De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samenleving en arbeidsmarkt van morgen.


33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur int ...[+++]

33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale energiestrategie te ontwikkelen waarin de vele verschillende hernieuwbare energiebronnen in aanmerking ...[+++]


33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur int ...[+++]

33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale energiestrategie te ontwikkelen waarin de vele verschillende hernieuwbare energiebronnen in aanmerking ...[+++]


33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur int ...[+++]

33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale energiestrategie te ontwikkelen waarin de vele verschillende hernieuwbare energiebronnen in aanmerking ...[+++]


36. demande à la Commission de promouvoir des programmes et des campagnes (tels que "Le monde vu par les femmes") qui encouragent les femmes à accroître leurs activités sociales, politiques et culturelles, en tenant compte du rôle des femmes dans le dialogue entre les générations et la durabilité et la prospérité de la société; invite par conséquent à une meilleure information des jeunes filles et des femmes q ...[+++]

36. vraagt de Commissie programma's en campagnes te ondersteunen (zoals bijvoorbeeld "De wereld door de ogen van de vrouw") om vrouwen aan te moedigen op sociaal, politiek en cultureel vlak actiever te worden, met inachtneming van hun rol in de dialoog tussen de generaties en de duurzaamheid en welvaart van de samenleving; vraagt om meisjes en vrouwen beter over het Europees burgerschap en de rechten die eraan verbonden zijn te informeren, vooral in sociaal en geografisch geïsoleerde gebieden; wijst er met nadruk op dat de informatiecampagnes tot doel moeten hebben om de vrouwen beter aan het politiek leven en het besluitvormingsproces ...[+++]


w