Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des infractions contre lesquelles elle veut lutter " (Frans → Nederlands) :

En outre, du point de vue strictement juridique, en exerçant cette tâche, l'ONG Child Focus se rendrait elle-même coupable des infractions contre lesquelles elle veut lutter.

Bovendien zou Child Focus strikt juridisch bekeken zich bij het uitoefenen van deze taak zelf schuldig maken aan de misdrijven die de ngo wil bestrijden.


La Commission doit par conséquent clore rapidement et de la façon la plus complète possible les procédures engagées en 2014 contre plusieurs grandes entreprises internationales en raison des réductions fiscales massives dont elles ont bénéficié au Luxembourg, aux Pays-Bas, en Irlande, en Grande-Bretagne et en Belgique, si elle veut lutter de manière c ...[+++]

De Commissie moet daarom de procedures die zij in 2014 tegen verscheidene grote internationale concerns heeft ingesteld wegens de hun toegekende forse belastingverlagingen in Luxemburg, Nederland, Ierland, Groot-Brittannië en België, snel en zo globaal mogelijk afronden, als zij geloofwaardig tegen oneerlijke fiscale praktijken in de lidstaten wil optreden.


47. insiste par ailleurs sur le fait que la Moldavie doit redoubler d'efforts si elle veut lutter contre la corruption, mettre en place sa réforme de la justice et s'atteler aux questions de gouvernance et de transparence; invite donc le nouveau gouvernement à réserver une priorité absolue à ces questions; espère que l'entrée en vigueur de la nouvelle loi portant financement des partis y contribuera;

47. benadrukt verder dat Moldavië met hernieuwde inzet de bestrijding van corruptie ter hand moet nemen, alsmede de justitiële hervorming en de kwestie van bestuurlijke transparantie; verzoekt de nieuwe regering daarom deze problemen met de hoogste prioriteit aan te pakken; hoopt dat de inwerkingtreding van de nieuwe wet inzake de financiering van politieke partijen hiertoe kan bijdragen;


Sous réserve de la législation respective de chaque Partie contractante, et outre l'application des principes généraux de coopération administrative, les autorités compétentes conviendront, dans un arrangement administratif, des modalités selon lesquelles elles se prêtent leur concours pour lutter contre les fraudes transfrontalières relatives aux c ...[+++]

Onverminderd de respectieve wetgeving van elke overeenkomstsluitende Partij, zullen de bevoegde autoriteiten, naast de toepassing van de algemene principes inzake administratieve samenwerking Partij, in een administratieve schikking regels overeenkomen volgens dewelke ze hun medewerking verlenen aan de bestrijding van grensoverschrijdende fraude inzake socialezekerheidsbijdragen en -prestaties, in het bijzonder wat de werkelijke woonplaats van personen, het overlijden van personen, de raming van het inkomen, de berekening van de bijdragen en het cumuleren van prestaties betreft.


5. Outre la mise en oeuvre des principes généraux de coopération administrative, les Etats contractants conviendront, dans un arrangement administratif, des modalités selon lesquelles elles se prêtent leur concours pour lutter contre les fraudes transfrontalières aux cotisations et aux prestations de sécurité sociale, en particulier pour ce qui conc ...[+++]

5. Naast de toepassing van de algemene principes inzake administratieve samenwerking, zullen de overeenkomstsluitende Staten in een administratieve schikking regels overeenkomen volgens welke ze hun medewerking verlenen aan de bestrijding van grensoverschrijdende fraude inzake sociale zekerheidsbijdragen en -prestaties, in het bijzonder wat de werkelijke woonplaats van de personen, de raming van het inkomen, de berekening van de bijdragen en het cumuleren van prestaties betreft.


3. Il ressort clairement des déclarations faites à propos du cabotage que les infractions concernent systématiquement des transports provenant de pays spécifiques (l'Ukraine, la Macédoine, la Turquie, la Bosnie-Herzégovine). a) Des actions ciblées sont-elles entreprises pour lutter contre ces infractions? b) Dispose-t-on déjà de données chiffrées à ce sujet? c) Combien des transports interceptés et verbalisés provenaient-ils des pa ...[+++]

3. Uit verklaringen over cabotage blijkt duidelijk dat overtredingen steeds worden gemeld bij transporten uit bepaalde landen (Oekraïne, Macedonië, Turkije, Bosnië Herzegovina). a) Wordt hiertegen gerichte actie ondernomen? b) Zijn hierover al cijfergegevens bekend? c) Hoeveel van de onderschepte en geverbaliseerde transporten kwamen uit de betrokken landen?


2. a) Des mesures ont-elles été prises pour lutter contre l'augmentation du nombre d'agressions à l'encontre du personnel pénitentiaire? b) Dans l'affirmative, lesquelles? c) Dans la négative, pourquoi pas?

2. a) Werden er maatregelen genomen om de stijgende agressie tegen gevangenispersoneel aan te pakken? b) Zo ja, welke? c) Zo neen, waarom niet?


Je proviens d’un pays qui a subi plusieurs attaques terroristes au cours des 30 dernières années et qui, en outre, a été sauvagement attaqué le 11 mars dernier et, comme le rapporteur l’a déclaré dans son discours, le terrorisme ne pourra être contré qu’avec plus de valeurs, plus de démocratie et plus de droits fondamentaux. Dès lors, l’Union européenne doit être capable de garantir le respect de ces valeurs sur son territoire si elle veut pouvoir lutter de manière plus efficace ...[+++]

Ik kom uit een land dat de laatste dertig jaar terroristische aanslagen heeft moeten verduren, met als tragisch dieptepunt die van 11 maart jongstleden. Zoals de rapporteur in zijn interventie opmerkte, kan het terrorisme slechts worden bestreden met meer waarden, meer democratie en meer grondrechten. De Europese Unie moet dan ook in staat zijn de eerbiediging van deze waarden binnen de Unie te waarborgen, want zo kan zij zich beter verzetten tegen het terrorisme en tegen de aanvallen op onze ...[+++]


Les socialistes applaudissent la Commission quand elle veut lutter contre l'exclusion sociale, contre la pauvreté.

De socialisten juichen het toe dat de Commissie de strijd wil aanbinden tegen maatschappelijke uitsluiting en armoede.


Votre rapporteur pour avis estime que, si l'on veut lutter plus efficacement contre le blanchiment de l'argent, il vaut mieux renoncer au qualificatif de "grave", de manière à englober toutes les formes d'infraction.

Om witwassen beter te kunnen bestrijden kan, naar de mening van uw rapporteur, het woord "ernstig" beter worden weggelaten, teneinde de opbrengsten van alle vormen van misdrijf te omvatten.


w