Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des indicateurs de résultats soient fixés " (Frans → Nederlands) :

12. relève que toutes les régions, y compris celles d'émigration, possèdent des atouts spécifiques dans un certain nombre de domaines; invite les États membres, dans le cadre de leur politique, à donner la priorité aux stratégies qui permettent à ces régions d'exploiter pleinement leur propre potentiel de développement, étant donné que l'expérience montre que cette démarche peut stimuler les acteurs économiques et sociaux locaux et régionaux, rendant ainsi les régions d'émigration de nouveau plus attractives et inversant de ce fait les tendances migratoires; fait observer l'importance du FSE dans ce contexte et appelle de ses vœux des programmes intégrés à l'échelle régionale de sorte que le Fonds européen de développement régional, le FS ...[+++]

12. wijst erop dat alle regio's, met inbegrip van regio's met een negatief migratiesaldo, specifieke mogelijkheden hebben op verschillende gebieden; roept de lidstaten op om bij hun maatregelen de nadruk te leggen op strategieën waarmee deze regio's hun ontwikkelingspotentieel zo optimaal mogelijk kunnen benutten; de ervaring leert dat dit de lokale en regionale economische en sociale actoren kan stimuleren, wat ertoe leidt dat regio's met een negatief migratiesaldo weer aantrekkelijk worden en de migratietrends worden gekeerd; wij ...[+++]


qu'un minimum d'indicateurs de résultat, assortis de valeurs cibles, soient inclus dans les conventions de subvention, puis mesurés;

Een minimumaantal resultaatindicatoren met bijbehorende doelstellingen moet worden opgenomen in de subsidieovereenkomsten en vervolgens ook worden gemeten.


Les populations cibles devraient être définies sans ambiguïté, et des objectifs opérationnels quantifiés ainsi que des indicateurs pertinents devraient être fixés pour mesurer les réalisations, les résultats et les incidences spécifiques au niveau du groupe de population cible.

De doelgroepen moeten ondubbelzinnig zijn omschreven en er moeten relevante, gekwantificeerde operationele doelen en indicatoren worden bepaald om de output, resultaten en specifieke impact op het niveau van de doelgroep te meten.


5. regrette que la Commission n'ait pas établi d'objectif concernant le financement du programme proposé; invite la Commission à définir un objectif budgétaire pour l'éducation, comme l'a fait l'autorité budgétaire en 2001; estime qu'il est impératif d'atteindre l'objectif de 35% pour les dépenses du secteur social, y compris l'éducation, tel qu'il a été convenu en 2001; demande que des indicateurs temporels précis soient fixés dans le cadre du programme actuel, entre aujourd'hui et 2015, et que la Commission présente un rapport annuel sur le degré de ...[+++]

5. betreurt dat de Commissie voor de financiering van het voorgestelde programma geen streefcijfer heeft vastgelegd; verzoekt de Commissie een begrotingsdoelstelling voor onderwijs vast te leggen, zoals de begrotingsautoriteit in 2001 heeft gedaan; acht het onontkoombaar om het streefpercentage van 35% voor sociale uitgaven, met inbegrip van onderwijs, te halen waartoe in 2001 was besloten; dringt aan op duidelijke tijdsindicatoren binnen het huidige kader tussen nu en 2015 en op de indiening door de Commissie van een jaarverslag over de mate waarin deze indicator ...[+++]


25. souligne qu'il y a lieu de faire preuve d'une grande prudence pour l'établissement d'indicateurs et l'interprétation des résultats et de tenir compte des différences existant entre les systèmes de santé; insiste en revanche pour que soient fixés des indicateurs qui permettent de juger si l'accès aux soins est équitable et si ceux-ci sont de qualité et efficaces;

25. benadrukt dat er bij de vaststelling van indicatoren en de interpretatie van de resultaten zeer zorgvuldig te werk moet worden gegaan en dat rekening gehouden moet worden met de bestaande verschillen tussen de zorgstelsels; dringt er eerder op aan indicatoren vast te stellen die betrekking hebben op een rechtvaardige toegang, de kwaliteit van de zorg en de doelmatigheid ervan;


25. souligne qu'il y a lieu de faire preuve d'une grande prudence pour l'établissement d'indicateurs et l'interprétation des résultats et de tenir compte des différences existant entre les systèmes de santé; insiste en revanche pour que soient fixés des indicateurs qui permettent de juger si l'accès aux soins est équitable et si ceux-ci sont de qualité et efficaces;

25. benadrukt dat er bij de vaststelling van indicatoren en de interpretatie van de resultaten zeer zorgvuldig te werk moet worden gegaan en dat rekening gehouden moet worden met de bestaande verschillen tussen de zorgstelsels; dringt er eerder op aan indicatoren vast te stellen die betrekking hebben op een rechtvaardige toegang, de kwaliteit van de zorg en de doelmatigheid ervan;


25. souligne qu'il y a lieu de faire preuve d'une grande prudence pour l'établissement d'indicateurs et l'interprétation des résultats et de tenir compte des différences existant entre les systèmes de santé; insiste en revanche pour que soient fixés des indicateurs qui permettent de juger si l'accès aux soins est équitable et si ceux-ci sont de qualité et efficaces;

25. benadrukt dat er bij de vaststelling van indicatoren en de interpretatie van de resultaten zeer zorgvuldig te werk moet worden gegaan en dat rekening gehouden moet worden met de bestaande verschillen tussen de zorgstelsels; dringt er eerder op aan indicatoren vast te stellen die betrekking hebben op een rechtvaardige toegang, de kwaliteit van de zorg en de doelmatigheid ervan;


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'i ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese ...[+++]


être vigilante dans le respect de l'article 61, paragraphe 2, de l'accord de Cotonou et à assurer un suivi rigoureux de l'évolution de la gestion des finances publiques des pays bénéficiaires et de l'avancement des réformes visant à l'améliorer, en coordination avec les autres bailleurs de fonds; intégrer dans son guide méthodologique les instructions appropriées émises depuis mars 2002 pour la programmation et la mise en oeuvre des appuis budgétaires dans les pays tiers et y apporter les améliorations nécessaires; employer des indicateurs de performance qui ...[+++]

waakzaam te zijn bij de naleving van artikel 61, lid 2, van de Overeenkomst van Cotonou en, in coördinatie met de andere donoren, scherp toe te zien op de wijze waarop het beheer van de overheidsfinanciën in de begunstigde landen zich ontwikkelt, en op de voortgang van de hervormingen ter verbetering van dat beheer; in haar methodologische gids de sinds maart 2002 gegeven relevante instructies voor de programmering en tenuitvoerlegging van begrotingssteun in ontwikkelingslanden op te nemen en daar de noodzakelijke verbeteringen in aan te brengen; prestatie-indicatoren te hanteren die de begunstigde landen werkelijk aansporen om vaart t ...[+++]


Par conséquent, l'UE s'emploiera à ce que les questions relatives à la santé sexuelle et génésique et aux droits connexes soient dûment prises en compte dans les résultats de la réunion de haut niveau de 2005, y compris ses objectifs et indicateurs de suivi;

De EU zal er derhalve trachten voor te zorgen dat kwesties in verband met seksuele en reproductieve gezondheid en rechten een passende plaats krijgen in de resultaten van de bijeenkomst op hoog niveau in 2005, met inbegrip van de doelstellingen en de indicatoren inzake monitoring daarvan;


w