Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des enrôlements déjà effectués durant » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit des enrôlements déjà effectués durant la période juillet 2014 - février 2015.

Het betreft de inkohieringen die reeds zijn uitgevoerd gedurende de periode juli 2014 - februari 2015.


2. Compte tenu de l'article 78, §2 AR/Code des sociétés et de l'article 212 CIR 1992, les amortissements dejà effectués par la société absorbée A avant la fusion exonérée d'impôt, doivent-ils être pris en considération pour le calcul de la part imposable de la plus-value dans le chef de la société absorbante B durant la période imposable de la fusion exonérée d'impôt?

2. Dienen de afschrijvingen die reeds gedragen werden door de overgenomen vennootschap A vóór de belastingvrije fusie in aanmerking te worden genomen voor het berekenen van het belastbare gedeelte van de meerwaarde in hoofde van de overnemende vennootschap B in het belastbaar tijdperk van de belastingvrije fusie, rekening houdend met artikel 78, §2 KB/W.Venn en artikel 212 WIB 1992?


Les opérations ne font pas l'objet d'un audit par la Commission ou l'autorité d'audit durant un exercice donné si la Cour des comptes européenne a déjà effectué un audit au cours de l'exercice concerné, à condition que les résultats du travail d'audit réalisé par la Cour des comptes européenne quant aux opérations concernées puissent être utilisés par l'autorité d'audit ou la Commission en vue de l'exécution de leurs missions respectives.

Concrete acties worden in een bepaald jaar niet meer door de Commissie of de auditautoriteit aan een audit onderworpen wanneer er dat jaar reeds een audit door de Europese Rekenkamer heeft plaatsgevonden, mits de auditautoriteit of de Commissie de resultaten van de door de Europese Rekenkamer uitgevoerde audit over die acties kunnen gebruiken voor de vervulling van hun respectieve taken.


- les chauffeurs qui sont entrés en service durant l'année calendrier qui précède l'année d'octroi et qui ont déjà effectué des prestations pendant les 4 années précédentes, recevront le montant au prorata du nombre de mois prestés;

- chauffeurs die in het kalenderjaar voorafgaand aan het toekenningsjaar in dienst zijn getreden en ook reeds prestaties hadden verricht tijdens de 4 voorafgaande jaren, krijgen het bedrag prorata het aantal gewerkte maanden;


- les chauffeurs qui sont entrés en service durant l'année calendrier qui précède l'année d'octroi et qui avaient déjà effectué des prestations pendant les 4 années précédentes, recevront le montant au prorata du nombre de mois prestés;

- chauffeurs die in het kalenderjaar voorafgaand aan het toekenningsjaar in dienst zijn getreden en ook reeds prestaties hadden verricht tijdens de 4 voorafgaande jaren, krijgen het bedrag prorata het aantal gewerkte maanden;


En ce qui concerne plus particulièrement les enrôlements donnant lieu à un remboursement en faveur du contribuable, sur les 3.648.626 enrôlements (donnant lieu à un remboursement) effectués à fin juin 2016, 3.467.575, soit 95 % avaient déjà été réalisés à la fin mars 2016, ce qui correspond au même rythme de traitement qu'au cours des années précéde ...[+++]

In het bijzonder wat de inkohieringen betreffen die resulteren in een teruggave aan de belastingplichtige, werden 3.648.626 inkohieringen (resulterend in een teruggave) verricht eind juni 2016, waarvan 3.467.575, hetzij 95 %, reeds gerealiseerd waren eind maart 2016, hetgeen overeenkomt met eenzelfde doorlooptijd zoals de voorgaande jaren.


Cependant, nous constatons que le montant anormalement bas enrôlé durant l'exercice d'imposition 2015 a servi de base de calcul à l'estimation des recettes issues de l'enrôlement de l'exercice d'imposition 2016 effectué pendant l'année budgétaire 2016, entraînant de ce fait une sous estimation importante des recettes communales liées à la perception des additionnels communaux de l'exercice d'imposition 2016, comme si le retard exce ...[+++]

We stellen evenwel vast dat het abnormaal lage bedrag dat tijdens het aanslagjaar 2015 werd ingekohierd, gebruikt werd als berekeningsgrondslag voor de raming van de ontvangsten uit de inkohiering in het begrotingsjaar 2016 van de personenbelasting voor het aanslagjaar 2016, met als gevolg dat de ontvangsten uit de gemeentelijke opcentiemen voor het aanslagjaar 2016 veel te laag werden geraamd, alsof de uitzonderlijke vertraging bij de inkohiering in 2015 zich in 2016 wederom zou voordoen.


4. En ce qui concerne la série de mesures mentionnée dans votre question, il est à noter que: - la baisse des cotisations patronales de 33 à 25 % étendue au personnel contractuel des pouvoirs locaux relève de la compétence de ma collègue ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Maggie De Block; - en matière de frais d'administration relatifs à la perception de l'impôt des personnes physiques, le SPF Finances a déjà fait un effort en réduisant le taux de 3 % en 2001 à 2 % en 2002 et finalement à 1 % depuis 2003; - en c ...[+++]

4. Betreffende de reeks maatregelen waarvan sprake in uw vraag, dient aangestipt dat: - de uitbreiding van de vermindering van de werkgeversbijdragen van 33 tot 25 % tot het contractuele personeel van de lokale autoriteiten valt onder de bevoegdheid van mijn collega minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Maggie De Block; - op vlak van de administratiekosten die verband houden met de inning van de personenbelasting heeft de FOD Financiën reeds een inspanning gedaan door het tarief te verminderen van 3 % in 2001 tot 2 % in 2002 en zelfs tot 1 % vanaf 2003; - betreffende de onroerende voorheffing dient opgemerkt dat elk aanslagjaa ...[+++]


Il est à observer que si l'intéressé apporte déjà la preuve de son intégration sociale par l'accomplissement d'une activité professionnelle salariée durant les cinq années qui précèdent sa déclaration conformément à l'article 12bis, § 1, 2°, d), CNB, il sera présumé d'office avoir effectué les 468 jours légalement requis.

Er dient te worden opgemerkt dat indien de belanghebbende reeds het bewijs van zijn maatschappelijke integratie levert doordat hij een beroepsactiviteit heeft uitgeoefend gedurende de vijf jaar die voorafgaan aan zijn verklaring overeenkomstig artikel 12bis, § 1, 2°, d), WBN, hij automatisch wordt verondersteld de wettelijk vereiste 468 dagen te hebben gepresteerd.


Au cours de la période de référence d'un an, la durée totale du travail effectué, soit la durée de travail moyenne autorisée pour cette année-là, multipliée par le nombre de semaines ou parties de semaines déjà écoulées durant ladite année, ne peut en aucun moment être dépassée de plus de 65 heures.

In de loop van de referteperiode van een jaar, mag op geen enkel ogenblik de totale duur van de verrichte arbeid, de toegelaten gemiddelde arbeidsduur over dat jaar vermenigvuldigd met het aantal weken of delen van een week die reeds in dat jaar verlopen zijn, overschreden worden met meer dan 65 uren.


w