Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des déchets pourraient constituer » (Français → Néerlandais) :

Qu'en est-il des projets que vous comptiez développer au niveau des lignes Thalys compte tenu de ce nouvel élément? b) L'abandon de cette idée de la SNCF est, notamment, motivé par le fait que les contrôles entraînent de longues files d'attente et que ces attroupements pourraient constituer des zones à risques.

Hoe staat het, in het licht van dat nieuwe gegeven, met uw plannen in dat verband voor de Thalyslijnen? b) De SNCF heeft dat voornemen met name laten varen omdat de controles lange wachtrijen veroorzaken en de massa aanschuivende mensen een gemakkelijk doelwit zou vormen.


Quelles prescriptions de sécurité fédérales belges pourraient constituer une entrave au marché intérieur ferroviaire?

Welke federale veiligheidsvoorschriften zouden een belemmering vormen voor een interne spoorwegmarkt?


3. Avez-vous connaissance de l'existence de munitions introduites dans le Limbourg durant les Première et Deuxième Guerres mondiales et qui pourraient constituer, de cette manière, un danger potentiel?

3. Bent u op de hoogte van munitie die tijdens WOI of WOII terecht kwam in Limburg, en die op die manier een potentieel gevaar vormt?


Les déchets errants en mer, plus communément appelés déchets marins, constituent un problème important et épineux.

Zwerfafval in zee, marien afval genoemd, is een groot en hardnekkig probleem.


La FSMA peut isoler les transactions et examiner parmi celles-ci, même si elles sont nombreuses et fréquentes, lesquelles pourraient constituer un abus de marché.

De FSMA kan de transacties apart bekijken en vervolgens die transacties - ongeacht hun aantal en de frequentie waarmee ze worden uitgevoerd - onderzoeken die marktmisbruik zouden kunnen inhouden.


2. d'inciter l'Union européenne et les États membres à concentrer les efforts sur un recyclage adéquat des terres rares en soutenant la R&D pour la mise en œuvre de la directive-cadre sur les déchets et des règles en matière de recyclage et d'exportation des déchets pouvant constituer des sources de matières premières et d'un soutien approprié à la recherche;

2. de Europese Unie en de lidstaten ertoe aan te zetten de recyclinginspanningen te bundelen in de oordeelkundige recycling van zeldzame aardes met ondersteuning van O&O voor de tenuitvoerleggging van de kaderrichtlijn betreffende afval en de regels inzake recycling en export van afval en met aangepaste steun voor het onderzoek;


2. d'inciter l'Union européenne et les États membres à concentrer les efforts sur un recyclage adéquat des terres rares en soutenant la R&D pour la mise en œuvre de la directive-cadre sur les déchets et des règles en matière de recyclage et d'exportation des déchets pouvant constituer des sources de matières premières et d'un soutien approprié à la recherche;

2. de Europese Unie en de lidstaten ertoe aan te zetten de recyclinginspanningen te bundelen in de oordeelkundige recycling van zeldzame aardes met ondersteuning van O&O voor de tenuitvoerleggging van de kaderrichtlijn betreffende afval en de regels inzake recycling en export van afval en met aangepaste steun voor het onderzoek;


Une telle inspection sera en tout état de cause effectuée lorsque les conditions de travail et de vie dont il est jugé ou allégué qu'elles ne sont pas conformes pourraient constituer un réel danger pour la sécurité, la santé ou la sûreté des gens de mer, ou lorsque le fonctionnaire autorisé a des raisons de croire que tout manquement constitue une infraction grave aux prescriptions de la présente convention, y compris les droits des gens de mer.

Een dergelijke inspectie wordt in elk geval uitgevoerd wanneer de arbeids- en levensomstandigheden waarvan vermoed of beweerd wordt dat deze ontoereikend zijn, een duidelijk gevaar zouden kunnen vormen voor de veiligheid, de gezondheid of beveiliging van zeevarenden of wanneer de aangewezen ambtenaar redenen heeft om aan te nemen dat bepaalde tekortkomingen een zwaarwegende inbreuk vormen op de vereisten van dit Verdrag (met inbegrip van de rechten van zeevarenden).


Une telle inspection est obligatoire « lorsque les conditions de travail et de vie dont il est jugé ou allégué qu'elles ne sont pas conformes pourraient constituer un réel danger pour la sécurité, la santé ou la sûreté des gens de mer, ou lorsque le fonctionnaire autorisé a des raisons de croire que tout manquement constitue une infraction grave aux prescriptions de la présente Convention, y compris aux droits des gens de mer ».

Een dergelijk onderzoek is verplicht wanneer de werk- en leefomstandigheden niet conform worden geacht of bevonden en een reëel gevaar kunnen betekenen voor de veiligheid, de gezondheid of de beveiliging van de zeevarenden of wanneer de bevoegde ambtenaar redenen heeft om aan te nemen dat elke tekortkoming een ernstige inbreuk vormt op de voorschriften van dit verdrag, met inbegrip van de rechten van de zeevarenden.


Les informations obtenues sur du ramassage illégal de déchets pourraient donner lieu à une enquête.

De verkregen informatie omtrent illegale afvalophaling zou dan aanleiding kunnen geven tot verder onderzoek.


w