Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des dispositions rela-tives » (Français → Néerlandais) :

Le Comité de gestion du Service des indemnités est compétent pour l'application des dispositions rela-tives aux pensions d'invalidité au profit des ouvriers mineurs et assimilés, visées à l'article 5, 1°, h), de la loi du 27 juin 1969 et telle que confiée à l'Institut, conformément à l'article 2, § 3bis, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.

Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen is bevoegd voor de toepassing van de bepalingen betreffende het invaliditeitspensioen ten voordele van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden bedoeld in artikel 5, 1°, h), van de wet van 27 juni 1969 en zoals overeenkomstig artikel 2, § 3bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers aan het Instituut toevertrouwd.


Conformément à l'article 61 de l'arrêté royal du 17 janvier 2007 modifiant diverses dispositions réglementaires relatives au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des administrations de l'Etat et relatives aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État, l'agent qui, par suite de maladie ou accident, est empêché d'exercer normalement sa fonction, est tenu d'informer immédiatement l'autorité dont il relève selon des modalités fixées par le président du Comité ...[+++]

Krachtens artikel 61 van het koninklijk besluit van 17 januari 2007 houdende wijzigingen van diverse reglementaire bepalingen betreffende de controle van afwezigheden wegens ziekte van de personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, is de ambtenaar, die wegens ziekte of ongeval verhinderd is zijn ambt normaal uit te oefenen, verplicht de overheid waaronder hij ressorteert, hiervan onmiddellijk op de hoogte te brengen op de wijze bepaald door de voorzitter van het directiecomité of de secretaris-generaal.


(e) article 7, paragraphe 1, paragraphe 2, premier alinéa, point b), et deuxième alinéa, et paragraphe 3. Toutefois, aux fins de la présente directive, les pourcentages requis au titre de l'article 7, paragraphe 2, premier alinéa, point b), pour l'application des dispositions de référence prévues dans la partie 3 de l'annexe à la dire tive 2001/86/CE sont portés de 25 % à 33 1/3 %;

(e) artikel 7, lid 1; artikel 7, lid 2, eerste alinea, onder b); artikel 7, lid 2, tweede alinea; en artikel 7, lid 3. Voor de toepassing van deze richtlijn worden de in artikel 7, lid 2, eerste alinea, onder b), vastgestelde percentages inzake de toepassing van de in deel 3 van de bijlage bij Richtlijn 2001/86/EG vastgestelde referentievoorschriften opgetrokken van 25% naar 33 1/3 %;


Ces données sont requises en vertu des dispositions de l'annexe VI de la Direc-tive 67/548/CEE pour le classement de la substance active.

Deze gegevens zijn op grond van bijlage II bij Richtlijn 67/548/EEG vereist met het oog op de indeling van de werkzame stof.


Considérant, en outre, la nécessité de prendre les dispositions nécessaires pour se conformer à la direc-tive 91/689/CEE du 12 décembre 1991 relative aux déchets dangereux et de se conformer, sans retard, à la décision du Conseil du 22 décembre 1994 établissant une liste de déchets dangereux en application de l'article 1er, 4, de la directive précitée;

Overwegende bovendien dat alles in het werk moet worden gesteld om in overeenstemming te zijn met richt-lijn 91/689/EEG van 12 december 1991 betreffende gevaarlijke afvalstoffen en, zo spoedig mogelijk, met de beschikking van de Raad van 22 december 1994 tot vaststelling van een lijst van gevaarlijke afvalstoffen, overeenkomstig artikel 1, 4, van voormelde richtlijn;


considérant que, en conséquence, il convient d'abroger la décision 75/327/CEE du Conseil, du 20 mai 1975, rela- tive à l'assainissement de la situation des entreprises de chemin de fer et à l'harmonisation des règles régissant les relations financières entre ces entreprises et les États(4),

Overwegende dat bijgevolg Beschikking 75/327/EEG van de Raad van 20 mei 1975 betreffende de sanering van de toestand bij de spoorwegondernemingen en de harmonisatie van de voorschriften voor de financiële betrekkingen tussen deze ondernemingen en de Staten(4) moet worden ingetrokken,


Une circulaire antérieure du 22 octobre 1987 rela-tive à la " prolongation du plan de sécurité qualita-tive " exclut explicitement les " formulaires provinciaux et communaux de déclarations pour les impôts " .

Een vroeger rondschrijven van 22 oktober 1987 met betrekking tot de verlenging van het kwalitatief veiligheidsplan sluit uitdrukkelijk de provinciale en gemeentelijke belastingformulieren uit.


La mise à disposition sur le stand de documents émanant d'une organisation représentative des tra- vailleurs s'explique par une mauvaise transmission du message selon lequel elle aurait dû apprendre que sa présence sur le stand, aux jours et heures fixés par le comité, impliquait qu'aucune documentation rela- tive à leur organisation ne pouvait être ni exposée, ni distribuée.

Het op de stand ter beschikking liggen van docu- menten die uitgaan van een representatieve werkne- mersorganisatie is te verklaren door een communica- tiestoornis met betrekking tot de boodschap dat haar aanwezigheid op de stand, op de door het comité vastgelegde dagen en uren, impliceerde dat geen enkele documentatie met betrekking tot haar organi- satie mocht worden uitgestald noch verspreid.


Bien que la Commission des Communautés euro- péennes envisageait une proposition de directive rela- tive à la publicité comparative - par laquelle cette forme de publicité serait insérée dans la directive 84/450/CEE relative à la publicité trompeuse - il parut prématuré de rengager la polémique au niveau national et de la reprendre dans la nouvelle loi sur les pratiques du commerce des dispositions en matière de publicité comparative.

Hoewel de Commissie van de Europese Gemeen- schappen aanstuurde op een voorstel van richtlijn betreffende de vergelijkende reclame - waarbij deze vorm van reclame zou worden ingevoegd in de richt- lijn 84/450/EEG betreffende de misleidende reclame - leek het voorbarig om op nationaal niveau het controversiële debat rond de vergelijkende reclame te heropenen en in de nieuwe wet betreffende de han- delspraktijken regels voor de vergelijkende reclame op te nemen.


1. L'objectif des dispositions communautaires rela- tives à l'étiquetage des denrées alimentaires demeure d'apporter aux consommateurs une information clai- re, précise et facilement compréhensible sur les carac- téristiques des denrées.

1. Het doel van de communautaire regelgeving inzake de etikettering van levensmiddelen blijft het verstrekken van duidelijke, nauwkeurige en gemakke- lijk te begrijpen informatie aan de consument betref- fende de kenmerken van de levensmiddelen.


w