Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des dispositions importantes devant figurer " (Frans → Nederlands) :

Tableaux devant figurer dans les rapports présentés conformément à l’article 10, paragraphe 3, du règlement (UE) no 473/2013 établissant des dispositions communes pour le suivi et l’évaluation des projets de plans budgétaires et pour la correction des déficits excessifs dans les États membres de la zone euro

Tabellen die moeten worden opgenomen in de verslagen die moeten worden ingediend overeenkomstig artikel 10, lid 3, van Verordening (EU) nr. 473/2013 betreffende gemeenschappelijke voorschriften voor het monitoren en beoordelen van ontwerpbegrotingsplannen en voor het garanderen van de correctie van buitensporige tekorten van de lidstaten van de eurozone


Pour des raisons de sécurité juridique, il est également approprié de clarifier les dispositions existantes concernant les demandes de traitement confidentiel, en précisant notamment que les éléments devant figurer dans l'avis ne peuvent être indiqués comme étant confidentiels.

Omwille van de rechtszekerheid moeten tevens de bestaande bepalingen over de vertrouwelijkheidsverzoeken worden verduidelijkt, in het bijzonder dat voor de in de mededeling gevraagde gegevens geen beroep op vertrouwelijkheid kan worden gedaan.


Le deuxième aspect est en fait une disposition importante qui figure dans le plan déposé en matière de simplification des procédures fiscales et de lutte contre la grande fraude fiscale par le commissaire du gouvernement Alain Zenner.

Het tweede aspect betreft eigenlijk een belangrijke bepaling die is opgenomen in het plan van regeringscommissaris Alain Zenner over de vereenvoudiging van de fiscale procedures en de bestrijding van de grote fiscale fraude.


Ces dispositions uniformes devraient également préciser, sans préjudice des obligations simplifiées déterminées conformément à l'article 4 de la directive 2014/59/UE, les informations devant figurer dans un plan de redressement individuel et, conformément à l'article 7, paragraphes 5 et 6, de ladite directive, dans un plan de redressement de groupe.

Deze uniforme voorschriften moeten, onverminderd de in overeenstemming met artikel 4 van Richtlijn 2014/59/EU vereenvoudigde verplichtingen, de informatie specificeren die een individueel herstelplan en, in overeenstemming met artikel 7, leden 5 en 6, van die richtlijn, een groepsherstelplan moeten bevatten.


a) quatre membres choisis parmi les États Parties dont la consommation ou les importations nettes de produits de base relevant des catégories de minéraux devant être extraits de la Zone ont dépassé, au cours des cinq dernières années pour lesquelles il existe des statistiques, plus de 2 % en valeur du total mondial de la consommation ou des importations de ces produits de base, à condition que, parmi les quatre membres, figure un État de la régio ...[+++]

(a) vier leden uit de Staten die Partij zijn die, gedurende de laatste vijf jaar waarover statistieken beschikbaar zijn, hetzij meer dan 2 procent berekend naar waarde van het totale wereldverbruik hebben verbruikt, hetzij een netto-invoer hebben gehad van meer dan 2 procent berekend naar waarde van de totale wereldinvoer van de basisprodukten, geproduceerd uit de categorieën in het Gebied te winnen delfstoffen. Wel is het zo dat zich onder deze vier leden ten minste één Staat uit de Oosteuropese regio dient te bevinden die, uitgedruk ...[+++]


La mise en place d’un nouveau système de gestion pour la collecte de l’ensemble des données devant figurer sur le certificat de conformité impose au constructeur du véhicule de prendre des dispositions appropriées.

De voertuigfabrikanten moeten passende maatregelen nemen met het oog op de invoering van een nieuw beheerssysteem voor de verzameling van alle informatie die in het certificaat van overeenstemming moet worden vermeld.


(18) Les seules dispositions du règlement financier général devant figurer dans le présent règlement sont celles qui sont pertinentes pour les organismes communautaires.

(18) Slechts de bepalingen van het Financieel Reglement die relevant zijn voor de communautaire organen, moeten worden opgenomen in deze regeling.


On peut se demander quelles sont les dispositions devant figurer dans cet accord syndicataire (par exemple droit d'option, interdiction d'aliénation, ..).

De vraag rijst welke bepalingen in die syndicataire overeenkomst moeten zijn opgenomen (bijvoorbeeld voorkeurrecht, vervreemdingsverbod, ...).


Nous avons compris que le Roi pouvait, sur la base de la loi, élargir les dispositions devant figurer dans le document d'informations précontractuelles.

We hebben begrepen dat de Koning op basis van de wet de bepalingen die het af te leveren document in het kader van de precontractuele informatie moeten bevatten kan uitbreiden.


Ces critiques mèneront fort vraisemblablement à des procédures devant la Cour constitutionnelle, et le risque de voir disparaître des dispositions importantes de ce projet est très sérieux.

Kritiek die met grote waarschijnlijkheid zal leiden tot procedures bij het Grondwettelijk Hof, waardoor de kans behoorlijk groot is dat belangrijke bepalingen uit dit ontwerp de eindmeet niet zullen halen.


w