Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des critiques nous aimerions souligner » (Français → Néerlandais) :

29. En guise de conclusion nous aimerions souligner la responsabilité individuelle de chaque citoyen et donc également de chaque membre de nos deux assemblées.

29. Ter afsluiting willen wij elke burger en bijgevolg ook ieder van u op zijn individuele verantwoordelijkheid wijzen.


Parmi les nombreux aspects importants de ce document qui méritent des commentaires ou des critiques, nous aimerions souligner que ce rapport clarifie certains points de la proposition de règlement, tels que ne considérer comme graves que les violations confirmées comme telles par les législations nationales – un point que nous considérons comme positif – mais ce rapport ne garantit toujours pas la souveraineté de chaque État membre en ce qui concerne la gestion des activités de pêche dans leur ...[+++]

Van de vele belangrijke punten waarover opmerkingen zouden kunnen worden gemaakt of waarop kritiek zou kunnen worden geuit, is volgens ons het belangrijkste dat ondanks het feit dat dit verslag bepaalde punten van het voorstel verduidelijkt – zo wordt een overtreding alleen als “ernstig” beschouwd wanneer ze als zodanig is komen vast te staan na een succesvolle vervolging overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving, wat we als positief beoordelen –de soevereiniteit van de afzonderlijke lidstaten met betrekking tot het beheer van visserijactiviteiten in hun EEZ (exclusieve economische zone), nog steeds niet wordt gewaarborgd, wat ...[+++]


Alors que nous ne votons pratiquement jamais pour aucune législation, nous aimerions souligner que nous avons voté pour l’amendement 75, qui rejetait la proposition de la Commission pour une politique commune en matière d’expulsions, mais pas pour les raisons/motifs invoqués par le groupe qui a déposé l’amendement.

Hoewel we bijna nooit voor wetgeving stemmen, willen we erop wijzen dat we voor amendement 75, hebben gestemd, dat het voorstel van de Commissie voor een gemeenschappelijk uitwijzingsbeleid verwierp, maar niet om de redenen/rechtvaardiging die werd gegeven door de fractie die het amendement indiende.


– (PT) Tout en soutenant largement les propositions formulées dans le rapport pour protéger les écosystèmes marins vulnérables de haute mer, nous aimerions souligner qu'il est nécessaire que les mesures adoptées dans ce domaine soient prises en se basant sur des recherches halieutiques scientifiques et de manière appropriée, c'est-à-dire à la lumière de la diversité des situations existante ...[+++]

– (PT) Hoewel we de voorstellen in het verslag, dat kwetsbare mariene ecosystemen op volle zee beoogt te beschermen, in grote lijnen steunen, willen we erop wijzen dat de maatregelen op dit gebied moeten zijn gebaseerd op wetenschappelijk visserijonderzoek en op een correcte wijze moeten worden aangenomen, waarmee ik bedoel dat er rekening dient te worden gehouden met alle verschillende situaties die er bestaan.


– (PT) Tout en soutenant largement les propositions formulées dans le rapport pour protéger les écosystèmes marins vulnérables de haute mer, nous aimerions souligner qu'il est nécessaire que les mesures adoptées dans ce domaine soient prises en se basant sur des recherches halieutiques scientifiques et de manière appropriée, c'est-à-dire à la lumière de la diversité des situations existante ...[+++]

– (PT) Hoewel we de voorstellen in het verslag, dat kwetsbare mariene ecosystemen op volle zee beoogt te beschermen, in grote lijnen steunen, willen we erop wijzen dat de maatregelen op dit gebied moeten zijn gebaseerd op wetenschappelijk visserijonderzoek en op een correcte wijze moeten worden aangenomen, waarmee ik bedoel dat er rekening dient te worden gehouden met alle verschillende situaties die er bestaan.


Enfin, nous aimerions souligner deux choses. Premièrement, il faudrait supprimer les paragraphes qui affirment que le sport automobile et la formule 1 pourraient contribuer à des technologies plus respectueuses de l’environnement. Et deuxièmement, il faudrait supprimer les paragraphes permettant aux fabricants de produire des émissions de CO2 supplémentaires si ces émissions résultent de mesures juridiquement contraignantes au niveau de l’UE.

Tenslotte willen we ook de paragrafen schrappen die (1) de autosport en Formule 1-wedstrijden voorstellen als mogelijke bijdrage tot meer milieuvriendelijke technologieën en (2) autofabrikanten de mogelijkheid bieden auto’s te produceren die meer CO2 uitstoten indien deze uitstoot het gevolg is van op EU-niveau getroffen wettelijk bindende maatregelen.


Nous espérons que ce texte ne sera pas considéré comme une critique radicale, mais plutôt comme une proposition de débat démocratique vis-à-vis d'une puissance que nous aimerions pouvoir considérer comme un véritable partenaire.

We hopen dat deze tekst niet als radicale kritiek zal worden beschouwd, maar eerder als een voorstel voor een democratisch debat met een macht die we graag zouden beschouwen als een echte partner.


Ces résultats auront aussi une influence sur les projets de coopération que nous menons avec l'autorité palestinienne, coopération sur laquelle nous aimerions connaître vos intentions politiques pour les trois mois à venir, lesquels, comme l'a dit Mme Laloy, constituent la période critique.

Die resultaten hebben ook een invloed op onze samenwerkingsprojecten met de Palestijnse Autoriteit. Wat zijn uw politieke intenties met betrekking tot die projecten voor de komende drie maanden, die zoals mevrouw Laloy al aangaf, de kritieke periode uitmaken?


En tant que membres d'une assemblée parlementaire nationale - il importe de le souligner eu égard aux critiques faites à propos de l'absence de démocratie du processus - nous sommes donc appelés à poursuivre le processus de contrôle parlementaire qui permet d'autoriser la ratification du traité instituant la création proprement dite de ce mécanisme, signé le 2 février à Bruxelles.

Als leden van een nationale parlementaire assemblee moeten we de parlementaire controleprocedure voortzetten die de ratificatie van het verdrag tot instelling van dit mechanisme, dat op 2 februari in Brussel werd ondertekend, mogelijk moet maken. De kritiek in verband met het gebrek aan democratische controle is dus ongegrond.


En conclusion je voudrais, par rapport aux remises en question et aux critiques dont nous avons fait l'objet, souligner la qualité de l'institution, de ses membres, mais également de son personnel.

Als reactie op de kritiek die geuit werd op onze instelling en het feit dat het nut ervan in twijfel werd getrokken, wil ik wijzen op de kwaliteit van onze instelling, alsook die van haar leden en haar personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des critiques nous aimerions souligner ->

Date index: 2023-03-31
w