Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par contrainte physique
Agression par contrainte physique avec des menottes
Caractéristique agronomique
Diplôme de gradué en sciences agronomiques
Performance agronomique
Propriété agronomique
Qualité agronomique
Recherche agricole
Recherche agronomique
Station expérimentale
Station expérimentale agronomique
VAT
Valeur agronomique et technologique
Zone agricole avec contrainte environnementale

Traduction de «des contraintes agronomiques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valeur agronomique et technologique | valeur agronomique et/ou technologique | VAT [Abbr.]

cultuur- en gebruikswaarde | CGW [Abbr.]


station expérimentale [ station expérimentale agronomique ]

proefstation


caractéristique agronomique | propriété agronomique

agronomische eigenschap


performance agronomique | qualité agronomique

agronomisch testresultaat | landbouwkundige prestatie


agression par contrainte physique avec une corde ou un câble

aanval door fysieke vrijheidsbeperking met touw of koord


agression par contrainte physique

aanval door fysieke vrijheidsbeperking


agression par contrainte physique avec des menottes

aanval door fysieke vrijheidsbeperking met handboeien


diplôme de gradué en sciences agronomiques

diploma van gegradueerde in de landbouwwetenschappen


recherche agronomique [ recherche agricole ]

landbouwkundig onderzoek [ landbouwonderzoek ]


zone agricole avec contrainte environnementale

landbouwgebied met milieubeperkingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le Ministre constate que la concentration en substances actives des pesticides, ainsi qu'en leurs métabolites, produits de dégradation et de réaction, excède, en moyenne annuelle, dans les eaux réceptrices : - 75 % des normes de qualité des eaux souterraines visées à l'article R.43ter-3, 1°, pour ce qui concerne la valeur fixée par substance individuelle, ou - 75 % des normes de qualité des eaux souterraines visées à l'article R.43ter-3, 1°, pour ce qui concerne la valeur fixée pour le total des substances, ou - 75 % des valeurs seuils des eaux souterraines visées à l'article R.43ter-3, 2°, il prend, après contrôle d'enquête, et en concertation avec les secteurs concernés, des mesures renforcées tenant compte ...[+++]

Als de Minister vaststelt dat de concentratie werkzame stoffen in bestrijdingsmiddelen, met inbegrip van de omzettings-, afbraak- en reactieproducten daarvan, in jaarlijks gemiddelde, in de ontvangende wateren hoger is dan : - 75 % van de kwaliteitsnormen van de grondwateren bedoeld in artikel R.43ter-3, 1°, wat betreft de waarde vastgelegd per individuele stof, of - 75 % van de kwaliteitsnormen van de grondwateren bedoeld in artikel R.43ter-3, 1°, wat betreft de waarde vastgelegd voor het totaal van de stoffen, of - 75 % van de drempelwaarden van de grondwateren bedoeld in artikel R.43ter-3, 2°, treft hij, na onderzoekscontrole en in overleg met de betrokken sectoren, strakkere maatregelen waarbij rekening wordt gehouden met de ...[+++]


5. Les États membres peuvent appliquer le paiement, pour les zones soumises à des contraintes naturelles, au niveau régional, dans les conditions fixées au présent paragraphe, pour autant qu'ils définissent les régions concernées selon des critères objectifs et non discriminatoires, et en particulier les caractéristiques de leurs contraintes naturelles, y compris la sévérité de ces contraintes, et leurs conditions agronomiques.

5. De lidstaten kunnen de betaling voor gebieden met natuurlijke beperkingen toepassen op regionaal niveau onder de in dit lid vastgestelde voorwaarden mits zij aan de hand van objectieve en niet-discriminerende criteria de betrokken regio's en met name hun kenmerkende natuurlijke beperkingen, met inbegrip van de ernst van de beperkingen, en hun agronomische situatie bepalen.


Considérant que l'étude d'incidences confirme qu'il subsistera toujours un impact non réductible (perte de près de 24 hectares de surface agricole utile) mais qu'il convient de le relativiser en raison du phasage de l'exploitation des zones d'extraction qui permettra de différer les impacts sur certaines exploitations agricoles et de l'existence de solutions permettant de le limiter au maximum telles que : la reconstitution de terrains agricoles sur les dépôts de stériles en carrière couplée à la relocalisation des exploitants agricoles impactés sur des terrains agricoles existants, libres et quittes de tout bail à ferme, aux frais de l'exploitant carrier « pour autant que cette relocalisation ait tenu compte des ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek bevestigt dat er altijd een onomkeerbare impact zal blijven bestaan (verlies van om en bij de 24 ha nuttige landbouwoppervlakte) maar dat dit gerelativiseerd moet worden wegens de fasering van de uitbating van de ontginningsgebieden, waardoor de impacten op sommige landbouwbedrijven uitgesteld zullen worden en wegens het bestaan van oplossingen om dit zo goed mogelijk te beperken : het herstel van landbouwgronden op arealen waar steriele gesteenten in steengroeven opgestapeld worden, samen met de herlokalisering van de geïmpacteerde landbouwbedrijven op bestaande landbouwgronden, vrij van elke pacht, op kosten van de steengroeve-uitbater "voor zover die herlokalisering rekening gehoude ...[+++]


Malgré le manque de place dans ce nouveau bâtiment, il a été décidé de vider successivement d’abord un bâtiment annexe à Gembloux, ensuite le site du WTC III. Comme conséquence directe de cette décision, la bibliothèque est maintenant contrainte de se défaire de l’ensemble des archives de l’INEAC qu’elle conservait depuis 1999 (rapports, photographies, cartes) et sans doute aussi d’une grande partie des collections de livres et de périodiques scientifiques qu’elle possède dans le domaine agronomique ...[+++]

Ondanks het plaatsgebrek in het nieuwe gebouw werd beslist eerst het bijgebouw in Gembloux en vervolgens de lokalen in WTC III te legen. Daarom moet de bibliotheek zich nu ontdoen van alle archieven van NILCO die zij sinds 1999 bewaarde (rapporten, foto’s, kaarten) en ongetwijfeld ook van een groot gedeelte van de collecties van boeken en wetenschappelijke tijdschriften over landbouwkundige onderwerpen, omdat die niet tot de kernactiviteit van de hoofdzakelijk economische bibliotheek van het Queteletfonds behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les États membres peuvent appliquer le paiement, pour les zones soumises à des contraintes naturelles, au niveau régional, dans les conditions fixées au présent paragraphe, pour autant qu'ils définissent les régions concernées selon des critères objectifs et non discriminatoires, et en particulier les caractéristiques de leurs contraintes naturelles, y compris la sévérité de ces contraintes, et leurs conditions agronomiques.

5. De lidstaten kunnen de betaling voor gebieden met natuurlijke beperkingen toepassen op regionaal niveau onder de in dit lid vastgestelde voorwaarden mits zij aan de hand van objectieve en niet-discriminerende criteria de betrokken regio's en met name hun kenmerkende natuurlijke beperkingen, met inbegrip van de ernst van de beperkingen, en hun agronomische situatie bepalen.


5. Les États membres peuvent appliquer le paiement visé au paragraphe 1 au niveau régional, dans les conditions fixées au présent paragraphe, pour autant qu'ils définissent les régions concernées sur la base de critères objectifs et non discriminatoires, et en particulier les caractéristiques de leurs contraintes naturelles, y compris la sévérité de ces contraintes , et leurs conditions agronomiques.

De lidstaten kunnen de in lid 1 bedoelde betaling toepassen onder de in dit lid vastgestelde voorwaarden mits zij aan de hand van objectieve en niet-discriminerende criteria de betrokken regio's en met name hun kenmerkende natuurlijke beperkingen en agronomische situatie vaststellen .


3) pour les indemnités compensatoires visées à l'article 13, point b), et à l'article 16 du règlement (CE) n° 1257/1999: des calculs agronomiques détaillés indiquant: a) les coûts et les pertes de revenus qui résultent des contraintes environnementales; b) les hypothèses agronomiques utilisées comme référence.

3. voor compenserende vergoedingen zoals bedoeld in artikel 13, onder b), en artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1257/1999: gedetailleerde agronomische berekeningen met vermelding van: a) de door de specifieke beperkingen op milieugebied veroorzaakte inkomensverliezen en kosten, en b) de als referentiepunt gebruikte agronomische veronderstellingen.


3) pour les indemnités compensatoires visées à l'article 13, point b), et à l'article 16 du règlement (CE) no 1257/1999: des calculs agronomiques détaillés indiquant a) les coûts et les pertes de revenus qui résultent des contraintes environnementales, b) les hypothèses agronomiques utilisées comme référence.

3. voor betalingen als bedoeld in artikel 13, onder b), en artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1257/1999: gedetailleerde agronomische berekeningen met vermelding van: a) de door de specifieke beperkingen op milieugebied veroorzaakte inkomensverliezen en kosten, b) de als referentiepunt gebruikte agronomische veronderstellingen.


Dans le cas de la production de biodiesel, la zone naturelle de distribution du colza et les contraintes agronomiques comme la nécessité de respecter des rotations de trois, voire quatre ans limitent les possibilités de développement de la production de colza nettement en dessous du niveau qui serait nécessaire.

Omdat de gronden die geschikt zijn voor de teelt van koolzaad beperkt zijn en ook rekening moet worden gehouden met een rotatie in de gewassen, is de uitbreidingscapaciteit van de productie van koolzaad ontoereikend om de vereiste hoeveelheid biodiesel te produceren.


w