Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des chances attache aussi énormément " (Frans → Nederlands) :

La ministre de l'Égalité des chances attache aussi énormément d'importance à la transposition de la directive nº 76/207/CEE relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelle et les conditions de travail.

De minister voor het Gelijkekansenbeleid hecht ook veel belang aan de omzetting van richtlijn 76/207/EEG inzake de gelijkheid van behandeling wat betreft de toegang tot de werkgelegenheid, tot de opleiding, tot de professionele promotie en de arbeidsvoorwaarden.


Le groupe PS attache aussi énormément d'importance à l'information du citoyen.

De PS-fractie hecht ook veel belang aan de informatie van de burger.


Le groupe PS attache aussi énormément d'importance à l'information du citoyen.

De PS-fractie hecht ook veel belang aan de informatie van de burger.


Les agents en question s'attachent aussi à attirer l'attention des athlètes sur l'influence énorme qu'ils peuvent avoir en tant que modèle pour les jeunes.

Hierbij wordt door de agenten ook de nadruk gelegd op de enorme invloed die de atleten als rolmodellen hebben op de jeugd.


Les agents en question s'attachent aussi à attirer l'attention des athlètes sur l'influence énorme qu'ils peuvent avoir en tant que modèle pour les jeunes.

Hierbij wordt door de agenten ook de nadruk gelegd op de enorme invloed die de atleten als rolmodellen hebben op de jeugd.


12. constate avec inquiétude les énormes disparités existantes dans les coûts de traduction entre les différentes institutions européennes; par conséquent, demande au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de relever les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour mettre un terme à ce déséquilibre et parvenir à une harmonisation des coûts de traduction dans le respect maximal de la qualité et de la diversité linguistique; observe, en gardant cela à l'esprit, que le groupe de travail devrait relancer la collaboration entre les institutions pou ...[+++]

12. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen identificeert en oplossingen voorstelt om dit onevenwicht te beëindigen en te zorgen voor de harmonisatie van de vertaalkosten en de optimale eerbiediging van de kwaliteit en de taalkundige verscheidenheid; merkt in dit verband op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, o ...[+++]


12. constate avec inquiétude les énormes disparités existantes dans les coûts de traduction entre les différentes institutions européennes; par conséquent, demande au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de relever les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour mettre un terme à ce déséquilibre et parvenir à une harmonisation des coûts de traduction dans le respect maximal de la qualité et de la diversité linguistique; observe, en gardant cela à l'esprit, que le groupe de travail devrait relancer la collaboration entre les institutions pou ...[+++]

12. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen identificeert en oplossingen voorstelt om dit onevenwicht te beëindigen en te zorgen voor de harmonisatie van de vertaalkosten en de optimale eerbiediging van de kwaliteit en de taalkundige verscheidenheid; merkt in dit verband op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, o ...[+++]


Je voudrais remercier tous ceux qui ont participé au débat, en particulier le rapporteur, M. Crowley, non parce que c’est un de mes collègues irlandais et un ami de longue date, mais parce qu’il s’est investi énormément pour tenter de rendre ce compromis acceptable pour le plus grand nombre possible d’intérêts contradictoires au Parlement, et parce qu’il a facilité un compromis qui, comme M. Medina Ortega l’a dit, a une chance raisonnable d’être aussi accepté au Conseil de ...[+++]

Graag wil ik iedereen bedanken die bij dit debat betrokken was. Dat geldt met name voor rapporteur Brian Crowley, niet omdat hij een collega van mij uit Ierland is en wij al jarenlang vrienden zijn, maar omdat hij zo ontzettend veel werk heeft verricht om te proberen dit compromis acceptabel te maken voor zo veel mogelijk mensen in het Parlement die hun tegenstrijdige belangen hebben. Bovendien heeft hij daarbij een compromis geboden dat, zoals de heer Medina Ortega stelde, ook een redelijke kans moet maken in de Raad van Ministers goedgekeurd te worden.


Un tel marché offrira non seulement d’énormes possibilités à l’industrie énergétique européenne, y compris les sources renouvelables, mais aussi une chance d’affronter le changement climatique, de doper la croissance et de créer de l’emploi.

Dat biedt niet alleen enorme kansen voor de Europese energiesector, waaronder die voor duurzame energie, maar dat biedt ook zicht op mogelijkheden om de klimaatverandering aan te pakken, de groei te stimuleren en nieuwe banen te scheppen.


Pour l’Autorité palestinienne et pour Israël, il s’agit d’un test réel, mais aussi d’une énorme chance.

Dit is een echte test voor de Palestijnse Autoriteit en voor Israël, maar ook een geweldige kans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des chances attache aussi énormément ->

Date index: 2025-03-23
w