Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières étapes des réformes afin que nous puissions concrétiser notre " (Frans → Nederlands) :

Nous devons continuer de plaider pour l’accomplissement des dernières étapes des réformes afin que nous puissions concrétiser notre objectif commun consistant à conclure le traité au mois de juin.

De boodschap luidt daarom nog steeds: zorg er alstublieft voor dat ook de laatste hervormingsstappen worden genomen, zodat we ons gemeenschappelijke doel kunnen bereiken en de overeenkomst in juni kunnen ondertekenen.


En deuxième lieu, tous les États membres doivent promouvoir des réformes structurelles afin que nous puissions renforcer notre compétitivité au niveau mondial et ainsi favoriser la croissance.

Ten tweede moeten alle lidstaten structurele hervormingen bevorderen zodat we ons concurrentievermogen in de wereld kunnen vergroten en de groei kunnen stimuleren.


L’année dernière, en particulier dans le contexte de la réaction à la catastrophe d’Haïti et aux inondations au Pakistan, et aujourd’hui en réaction à la situation en Lybie, nous avons bâti des relations de travail très fortes et très efficaces avec le personnel militaire de l’UE au sein du service européen pour l’action extérieure, au point qu’à présent le personnel militaire de l’UE désigne des agents de liaison ...[+++]

In het afgelopen jaar hebben we, met name in de context van de respons op de ramp in Haïti, de overstromingen in Pakistan, en nu Libië, zeer hechte en doeltreffende werkrelaties met de militaire staf van de EU in de Europese Dienst voor extern optreden opgebouwd en die gaan zelfs zo ver dat de militaire staf van de EU nu verbindingsofficieren aanwijst voor onze humanitaire operaties, zodat we gezamenlijk plannen kunnen opstellen en uitvoeren.


Je serais très heureux de me présenter régulièrement devant ce Parlement pour vous tenir informés de nos progrès et de la mise en œuvre de notre programme de travail, afin que nous puissions débattre non pas une fois par an, mais régulièrement de l’état d’avancement de ce dernier.

Het zal mij een groot genoegen zijn om regelmatig naar dit Parlement te komen om u te informeren over onze vooruitgang en de tenuitvoerlegging van het werkprogramma van de Commissie, zodat we niet slechts één keer per jaar maar regelmatig een debat kunnen voeren over de vooruitgang die we boeken met de verwezenlijking van het werkprogramma van de Commissie.


Je me félicite de l’initiative de la présidence et des propositions visant à faire progresser la réforme des procédures de comitologie de 1999 afin de garantir que nous puissions jouer un rôle dans le processus d’amélioration de la réglementation. J’ai hâte que les amendements que déposera le Parlement soient acceptés dans ce domaine, de manière à ce que ...[+++]

In dit verband verwelkom ik het initiatief van het voorzitterschap, alsmede het aanbod om een hervorming van de comitologieprocedures van 1999 op gang te brengen teneinde te waarborgen dat wij actief kunnen deelnemen aan de aanpassing van de regelgeving en aan het wetgevingsproces. Ik hoop van harte dat de desbetreffende amendementen van het Parlement ingang zullen vinden, zodat wij in het samenwerkingsproces ook echt de rol kunnen spelen die ons toekomt.


Dans tous les cas, j’espère que la coopération que nous avons établie au cours de ces dernières semaines sera maintenue jusqu’à la fin de la procédure législative, afin que nous puissions bénéficier, dès que possible, d’un pacte de stabilité et de croissance réformé qui soit adapté à la véritable dynamique économique des ...[+++]

In ieder geval hoop ik dat de samenwerking van de afgelopen weken zal voortduren tot het einde van de wetgevingsprocedure, opdat wij zo snel mogelijk kunnen beschikken over een vernieuwd Stabiliteits- en Groeipact dat is aangepast aan de realiteit van de economische dynamiek van de lidstaten, zowel vanuit politiek als wettelijk oogpunt.


Je suis motivé pour concrétiser cette réforme et pour la mettre en application dans la législation afin que nous puissions disposer d'un ministère public de taille à lutter contre le crime organisé.

Ik ben gemotiveerd om aan deze hervorming gestalte te geven en ze te implementeren in de wetgeving, opdat we zouden kunnen beschikken over een openbaar ministerie dat de strijd met de georganiseerde criminaliteit aan kan.


Le service des Tutelles attend les dernières réactions afin que nous puissions terminer l'accord de coopération et poursuivre notre collaboration avec Child Focus.

De dienst Voogdij wacht op reacties op zijn verzoeken tot aanpassing, zodat wij het samenwerkingsakkoord kunnen voltooien en onze samenwerking met Child Focus kunnen voortzetten.


w