Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernières nous permettront » (Français → Néerlandais) :

J’espère que les nominations de la semaine dernières nous permettront de tirer un trait sur ces années d’introspection.

Ik hoop dat de benoemingen van vorige week een streep zetten onder deze jaren van introspectie.


La présidence espère que les trilogues sur cette proposition qui ont commencé le 11 novembre dernier nous permettront d’avancer rapidement vers un accord sur ce texte

Het voorzitterschap hoopt dat de trialogen over dit voorstel, die op 11 november in gang zijn gezet, ertoe bijdragen dat er snel overeenstemming over de tekst kan worden bereikt.


Les mesures introduites dans le cadre du bilan de santé permettront une relance vigoureuse du secteur laitier, mais nous devons agir immédiatement car ce dernier n'entrera en vigueur qu'à la saison prochaine.

De in het kader van de gezondheidscontrole ingevoerde maatregelen zullen de zuivelsector weliswaar een nieuw elan geven, maar zij zullen pas vanaf het volgende verkoopseizoen kunnen worden toegepast.


Je voudrais conclure par une pensée qui va peut-être tous nous réunir: je suis resté assez calme pendant tout ce débat, car je crois vraiment que nous sommes sur la bonne voie, parce que je sais que les constructeurs automobiles européens et, plus important encore, les fournisseurs automobiles européens – car ils sont vraiment la force motrice de l’industrie européenne – n’étaient pas endormis ces dernières années, mais travaillaient sur toute une série d’avancées technologiques qui nous permettront ...[+++]

Ik zou mijn betoog graag willen afsluiten met een gedachte die ons misschien kan verenigen. Ik voel me volmaakt zeker in deze hele discussie omdat ik er heilig van overtuigd ben dat we op de juiste weg zijn; want ik weet dat niet alleen de Europese autofabrikanten, maar ook en vooral de Europese toeleveranciers van auto-onderdelen – want dat zijn de echte innovatieve krachten achter de Europese industrie – de afgelopen jaren niet hebben stilgezeten. We staan voor de doorbraak van tal van technologische innovaties, die ons in staat zullen stellen onze doelstellingen te halen.


Néanmoins, en nous basant sur la collaboration interinstitutionnelle loyale développée au cours des 20 dernières années, nous avons pu nous mettre d’accord sur un ensemble de mesures transitoires qui permettront au budget 2010 de fonctionner efficacement.

Desalniettemin is het ons, door voort te borduren op de loyale interinstitionele samenwerking die gedurende de afgelopen twee decennia is ontstaan, gelukt het eens te worden over een set overgangsmaatregelen waardoor de begroting 2010 effectief kan functioneren.


Une fois encore - et nous en sommes à nos dernières séances plénières - nous continuons à progresser et à parvenir à des accords sur des questions extrêmement importantes de sorte que, à nous tous, nous pouvons doter l’Union européenne d’un système juridique et d’un système de ressources qui nous permettront réellement de combattre la pollution marine et de renforcer la sécurité.

Straks gaan wij ook nog spreken over de kwestie van de verantwoordelijkheid en het FIPOL-fonds. Ik herhaal nogmaals dat wij in een van de laatste vergaderingen van deze zittingsperiode nog steeds vooruitgang blijven boeken en de laatste hand leggen aan zeer belangrijke maatregelen. Daarmee geven wij de Europese Unie het juridisch systeem en de middelen die haar in staat stellen om de strijd aan te binden tegen zeevervuiling en om de maritieme veiligheid te vergroten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières nous permettront ->

Date index: 2024-03-13
w