Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière remarque puisque » (Français → Néerlandais) :

Le ministre déclare ne pas pouvoir être d'accord sur cette dernière remarque, puisque le transfert et l'examen des dossiers importants ou compliqués nécessitent un certain délai.

De minister kan zich bij deze laatste opmerking niet aansluiten, aangezien het overzenden en het onderzoek van zware of ingewikkelde dossiers wat tijd in beslag neemt.


Le ministre déclare ne pas pouvoir être d'accord sur cette dernière remarque, puisque le transfert et l'examen des dossiers importants ou compliqués nécessitent un certain délai.

De minister kan zich bij deze laatste opmerking niet aansluiten, aangezien het overzenden en het onderzoek van zware of ingewikkelde dossiers wat tijd in beslag neemt.


À cette dernière remarque, le ministre rétorque qu'il lui serait difficile de communiquer ces critères puisque la conférence interministérielle avec les régions ne les a pas encore fixés.

De minister repliceert op deze laatste opmerking door te stellen dat het hem moeilijk zou liggen deze criteria nu reeds mee te delen, vermits de interministeriële conferentie met de gewesten, deze nog moeten bepalen.


À cette dernière remarque, le ministre rétorque qu'il lui serait difficile de communiquer ces critères puisque la conférence interministérielle avec les régions ne les a pas encore fixés.

De minister repliceert op deze laatste opmerking door te stellen dat het hem moeilijk zou liggen deze criteria nu reeds mee te delen, vermits de interministeriële conferentie met de gewesten, deze nog moeten bepalen.


Considérant que les remarques et les demandes suivantes n'ont pas été prises en compte dès lors que cela n'a pas été jugé opportun sur base d'arguments scientifiques et/ou juridiques : - la fixation d'objectifs de conservation pour le Grand murin et la Barbastelle en ce que ces espèces n'ont plus été observées lors des dix dernières années et que les mesures générales préconisées pour le groupe des chauves-souris permet de subvenir à leurs besoins en matière d'habitat si ces espèces étaient à nouveau observées; - les inquiétudes quan ...[+++]

Overwegende dat de volgende opmerkingen en verzoeken niet in aanmerking genomen werden, aangezien dit niet opportuun werd geacht op basis van wetenschappelijke en/of juridische argumenten : - de vastlegging van instandhoudingsdoelstellingen voor de Vale vleermuis en de Mopsvleermuis, aangezien deze soorten de laatste tien jaar niet meer waargenomen werden en de algemene maatregelen die aanbevolen worden voor de groep van vleermuizen, van dien aard zijn dat ze ook aan hun behoeften op habitatvlak zouden tegemoetkomen, mochten ze opnieuw waargenomen worden; - de zorgen over de kwalitatieve instandhoudingsdoelstelling met het oog op het be ...[+++]


Le Conseil d'État a fait remarquer (avis 51.216/AG, nº 10) que « les règles relatives aux délais inscrites à l'article 13/1, § 2, proposé ne sont pas alignées sur celles qui figurent à l'article 13/1, § 3, proposé puisque la première disposition citée évoque un délai de soixante jours pour prendre la décision de nomination du « bourgmestre désigné » ou de refus de celle-ci, tandis que la dernière disposition citée fixe un délai dan ...[+++]

De Raad van State merkt hierover (advies 51.216/AV, randnr. 10) het volgende op : « De termijnregeling in het voorgestelde artikel 13/1, § 2, is niet afgestemd op de termijnregeling in het voorgestelde artikel 13/1, § 3, nu in de eerstgenoemde bepaling gewag wordt gemaakt van een termijn van zestig dagen om de beslissing tot benoeming van de « aangewezen burgemeester » of tot weigering ervan te nemen, terwijl het in de laatstgenoemde bepaling gaat om een termijn waarbinnen die beslissing moet worden medegedeeld.


Puisque j’arrive à la fin de mon intervention, Monsieur le Président, je voudrais faire une dernière remarque.

Ik wil graag, Voorzitter, aan het einde van mijn bijdrage nog een slotopmerking maken.


Voyons si vous pouvez vous conduire davantage en adultes, puisque ces derniers jours j’ai malheureusement eu à entendre des remarques telles que: «Le Parlement n’est pas une plaine de jeu»; «Nous ne sommes pas à la garderie» et «Les enfants dehors avec leurs mères».

Laten we eens kijken of u zich volwassen kunt gedragen, aangezien ik de afgelopen dagen helaas opmerkingen heb gehoord als ‘Het Parlement is geen speeltuin.


Nous avons travaillé en tandem (puisque j’étais la rapporteure l’année dernière), ce qui m’amène à ma première remarque.

We hebben samengewerkt (omdat ik vorig jaar rapporteur was voor dit dossier) en dat brengt mij bij mijn eerste punt.


Merci beaucoup à M Dührkop et à M Lambert pour leur travail remarquable, rapide et efficace, puisque la Commission a déposé ses propositions le 18 février dernier.

Mevrouw Dührkop en mevrouw Lambert hebben goed, snel en doeltreffend werk afgeleverd, waarvoor een woord van dank op zijn plaats is, want de Commissie heeft haar voorstellen op 28 februari ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière remarque puisque ->

Date index: 2024-09-03
w