Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers étaient correctement » (Français → Néerlandais) :

le demandeur à cette action en justice (le bureau B) peut fonder sa demande contre les défendeurs (la personne responsable et le propriétaire du véhicule) sur le seul paiement effectué en faveur du bureau A et qu’il (le demandeur) n’est pas tenu d’apporter la preuve de ce que les conditions étaient bien réunies pour que la responsabilité civile du défendeur (la personne responsable) soit engagée (la faute ou le comportement illégal de ce dernier, le lien causal et le dommage) et de ce que le droit étranger a été ...[+++]

de verzoekende partij in die procedure (bureau B) haar vordering tegen de verwerende partijen (de verantwoordelijke persoon en de eigenaar van het voertuig) kan baseren op uitsluitend het feit dat zij aan bureau A de gemaakte kosten heeft betaald en zij (de verzoekende partij) niet verplicht is om te bewijzen dat aan de voorwaarden voor de wettelijke aansprakelijkheid van de verwerende partij/verantwoordelijke persoon was voldaan (diens schuld, onrechtmatige handelingen, oorzakelijk verband en de omvang van de schade), noch verplicht is om te bewijzen dat het buitenlandse recht juist werd toegepast bij het betalen van schadevergoeding aa ...[+++]


Une enquête approfondie des autorités aéronautiques américaines révèle qu'au cours des six dernières années, au moins 65.000 vols de ligne américains auraient été effectués avec des appareils qui n'étaient pas correctement entretenus.

Gedurende de voorbije zes jaar zouden minstens 65 000 Amerikaanse lijnvluchten uitgevoerd zijn met toestellen die niet correct onderhouden werden, aldus een uitvoerig onderzoek van de Amerikaanse luchtvaartautoriteiten.


La modification apportée à l’article 132, paragraphe 2, dernier alinéa, du règlement no 73/2009 («compte tenu, à partir de 2012, de l’application conjointe de l’article 7 et de l’article 10») par voie de rectificatif (JO 2010, L 43, p. 7) (par laquelle a été effectuée non pas une correction de nature technique, mais une modification du contenu de la disposition sur le fond — il est présumé que, en 2012, les paiements directs dans les nouveaux États membres étaient égaux à c ...[+++]

Maakt de wijziging van de laatste alinea van artikel 132, lid 2, van verordening nr. 73/2009 („daarbij vanaf 2012 rekening houdend met de toepassing van artikel 7, lid 1, juncto artikel 10”) via de corrigendumprocedure (PB 2010, L 43, blz. 7) (welke wijziging niet van technische aard was en waarmee de inhoud van de bepaling fundamenteel werd veranderd doordat werd bepaald dat de rechtstreekse betalingen in de nieuwe en de oude lidstaten van de Unie in 2012 worden geacht gelijk te zijn), inbreuk op beginselen van het recht van de Europese Unie, waaronder de beginselen van bescherming van het gewettigd vertrouwen, van rechtszekerheid, van ...[+++]


Dans les faits, l’impact des gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs sur les marchés où ils sont actifs est largement bénéfique, mais les difficultés financières dernièrement rencontrées ont prouvé que leurs activités étaient exposées à une vaste gamme de risques, et pour gérer correctement ceux-ci il faut se doter d’un cadre cohérent valable pour toute l’Union européenne.

Beheerders van alternatieve beleggingsfondsen hebben met hun werkzaamheden over het geheel genomen een gunstige invloed op de markten waarop zij opereren, maar de recente problemen op de financiële markten hebben duidelijk gemaakt dat er aan die activiteiten bepaalde risico's zijn verbonden die alleen binnen een voor de gehele Europese Unie geldend samenhangend regelkader doeltreffend kunnen worden beheerd.


Les dernières élections du pays, qui se sont tenues en mai dernier, ont été approuvées par les observateurs de l’UE, qui ont jugé qu’elles s’étaient déroulées correctement.

Het verloop van de laatste verkiezingen in Fiji in mei dit jaar was immers door waarnemers van de Europese Unie als volledig correct beoordeeld.


· environ 3,4 % des décès survenus dans des accidents impliquant des poids lourds pourraient être évités si ces derniers étaient correctement entretenus tout au long de l'année.

* circa 3,4% van alle ongevallen met dodelijke afloop waarbij zware vrachtwagens waren betrokken had kunnen worden voorkomen indien deze voertuigen te allen tijde in een goede staat van onderhoud hadden verkeerd.


Considérant qu'il s'impose d'urgence de clarifier et de corriger les conditions de la prise en charge de l'assistance matérielle individuelle conformément aux avis de la commission ad hoc " Assistance individuelle et Intégration sociale" ainsi que d'apporter un nombre de corrections à la liste de référence en annexe I jointe à l'arrêté, afin d'éliminer les différences dans cette liste de référence par rapport à la liste reprise en annexe, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1992, où ces dernières n'étaient ...[+++] pas voulues;

Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de voorwaarden voor tenlasteneming van individuele materiële bijstand te verduidelijken en bij te sturen conform de adviezen van de ad-hoccommissie " Individuele Bijstand en Sociale Integratie" evenals een aantal verbeteringen aan te brengen aan de refertelijst in bijlage I gevoegd bij het besluit teneinde de verschillen in deze refertelijst ten aanzien van de lijst opgenomen in bijlage, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1992, waar deze niet waren bedoeld, weg te werken;


- le fait que ces décisions ne relèvent que des services vétérinaires alors que ces derniers n'étaient pas en mesure d'en apprécier correctement les conséquences sur l'économie locale (Mr John Walker, représentant de l’Alliance de crise à Keswick).

- de gekozen beslissingsinstantie: enkel de veterinaire diensten waren beslissingsbevoegd, maar deze waren niet in staat tot een gefundeerd oordeel over de gevolgen voor de lokale economie (de heer John Walker, vertegenwoordiger van het crisisplatform in Keswick).


Lors de la visite du centre de détention de Be'er Sheva où les cinq mineurs belges étaient détenus, notre ambassade a d'abord vérifié si ces derniers étaient traités correctement et mes collaborateurs ont attiré l'attention de la direction du centre sur leur présence.

Bij het bezoek aan het detentiecentrum in Be'er Sheva, waar de vijf Belgische minderjarigen vastgehouden werden, ging onze ambassade in eerste instantie na of deze minderjarigen correct behandeld werden en hebben mijn medewerkers de aandacht van de directie van het centrum gevestigd op hun aanwezigheid.


Comme je l'ai annoncé lors de la Commission de la Défense du 17 décembre dernier, il a été examiné si les directives en vigueur concernant la consommation d'alcool étaient correctement appliquées et /ou si une adaptation s'imposait.

Zoals ik het aankondigde tijdens de Commissie Landsverdediging van 17 december laatstleden, werd nagegaan of de geldende richtlijnen betreffende alcoholgebruik correct werden toegepast en / of een aanpassing zich opdrong.


w