Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers impôts précités » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi il a inscrit dans la proposition une disposition qui doit garantir que lorsqu'une commune souhaite faire usage de l'autorisation d'utiliser le revenu cadastral comme base d'imposition, le produit du nouvel impôt sur l'usage d'un bien immeuble, ajouté à celui des centimes additionnels au précompte immobilier et à celui de la taxe communale additionnelle, ne peut être supérieur au montant, adapté annuellement aux fluctuations de l'indice, des deux derniers impôts précités relatifs à l'année précédant l'instauration du nouvel impôt sur l'usage de biens immeubles bâtis.

Daarom omvat het voorstel een bepaling die moet waarborgen dat, wanneer een gemeente van de machtiging om het kadastraal inkomen als heffingsgrondslag aan te wenden, gebruik wenst te maken, de opbrengst van de nieuwe belasting op het gebruik van een onroerend goed samen met de opcentiemen op de onroerende voorheffing en de aanvullende gemeentebelasting, het aan de schommelingen van het indexcijfer jaarlijks aangepaste bedrag van beide laatstbedoelde belastingen met betrekking tot het jaar vóór de invoering van de nieuwe belasting op het gebruik van gebouwde onroerende goederen niet mag overstijgen.


C'est pourquoi il a inscrit dans la proposition une disposition qui doit garantir que lorsqu'une commune souhaite faire usage de l'autorisation d'utiliser le revenu cadastral comme base d'imposition, le produit du nouvel impôt sur l'usage d'un bien immeuble, ajouté à celui des centimes additionnels au précompte immobilier et à celui de la taxe communale additionnelle, ne peut être supérieur au montant, adapté annuellement aux fluctuations de l'indice, des deux derniers impôts précités relatifs à l'année précédant l'instauration du nouvel impôt sur l'usage de biens immeubles bâtis.

Daarom omvat het voorstel een bepaling die moet waarborgen dat, wanneer een gemeente van de machtiging om het kadastraal inkomen als heffingsgrondslag aan te wenden, gebruik wenst te maken, de opbrengst van de nieuwe belasting op het gebruik van een onroerend goed samen met de opcentiemen op de onroerende voorheffing en de aanvullende gemeentebelasting, het aan de schommelingen van het indexcijfer jaarlijks aangepaste bedrag van beide laatstbedoelde belastingen met betrekking tot het jaar vóór de invoering van de nieuwe belasting op het gebruik van gebouwde onroerende goederen niet mag overstijgen.


En vertu de l'alinéa 2 de l'article 394, § 1, précité, l'impôt afférent aux revenus imposables d'un conjoint ou cohabitant légal ne peut pas être recouvré sur les biens propres de l'autre conjoint dont ce dernier peut établir que leur origine est insoupçonnable.

Krachtens het tweede lid van het voormelde artikel 394, § 1, kan de belasting met betrekking tot de belastbare inkomsten van een echtgenoot of wettelijk samenwonende niet worden ingevorderd op de eigen goederen van de andere echtgenoot waarvoor die laatstgenoemde kan aantonen dat de oorsprong ervan niet verdacht is.


Le point de départ est: - les données de base du dernier exercice d'imposition disponible en mars/avril 2015, et en particulier l'exercice d'imposition 2013 (revenus 2012) adoptées après l'expiration du délai d'imposition visé par l'article 359, CIR 92 (c'est-à-dire un délai de 18 mois, expiré au 30 juin 2014); - le programme de calcul de l'impôt des personnes physiques pour l'exercice 2015 qui a été utilisé par l'Administration générale de la Fiscalité pour les enrôlements effectifs de l'exercice ...[+++]

Hierbij werd vertrokken van: - de basisgegevens van het in maart/ april 2015 laatst beschikbare aanslagjaar, met name het aanslagjaar 2013 (inkomsten 2012) vastgesteld na het verstrijken van de in artikel 359, WIB 92 bedoelde aanslagtermijn (dit is aanslagtermijn van 18 maanden, verstreken op 30 juni 2014); - het berekeningsprogramma van de personenbelasting voor het aanslagjaar 2015 dat door de Algemene Administratie van de Fiscaliteit wordt gebruikt voor de effectieve inkohieringen van voormeld aanslagjaar waarvoor de door de zesde staatshervorming doorgevoerde hervormingen voor de eerste maal van toepassing zijn.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]


Il convient de souligner que l’octroi d’une aide en vertu de l’article 35a de la loi no 366/1999 Z. z. relative à l’impôt sur le revenu, dans sa dernière version en vigueur, n’était pas automatique avant l’adhésion de la Slovaquie et ne l’est pas à l’heure actuelle, puisqu’il n’existe pas de régime d’aide se fondant sur l’article précité.

Zij benadrukte dat de steunverlening in het kader van afdeling 35bis van de Slowaakse Wet op de Inkomstenbelasting nr. 366/1999, zoals gewijzigd, vóór de toetreding van Slowakije tot de Europese Unie niet vanzelfsprekend was, en ook nu niet vanzelfsprekend is, aangezien er geen bestaande steunregeling is die betrekking heeft op de bovenvermelde afdeling.


Il s'agit des revenus mentionnés sur le dernier avertissement-extrait de rôle dont la date à laquelle il a été rendu exécutoire précède le jour de réception de l'avertissement, ou de ceux recueillis au cours des douze derniers mois civils précédant le mois au cours duquel l'avertissement a été notifié, si le chômeur ou le directeur prouve que ces derniers revenus sont inférieurs ou supérieurs à ceux qui ont été pris en considération pour l'établissement de l'impôt précité».

Het betreft het inkomen vermeld op het laatste aanslagbiljet waarvan de datum van uitvoerbaarverklaring voorafgaat aan de dag van de ontvangst van de verwittiging, of het inkomen ontvangen tijdens de laatste twaalf kalendermaanden die voorafgaan aan de maand tijdens dewelke de verwittiging werd ontvangen, indien de werkloze of de directeur bewijst dat het laatste inkomen lager of hoger was dan het inkomen dat het voorwerp uitmaakte van de voormelde heffing van belasting».


- Familles de profil socio-économique moyen : les familles pour lesquelles les revenus du demandeur et de son conjoint, afférents à l'avant-dernière année précédant la date de référence à laquelle le Fonds notifie l'indemnité due pour leur dossier et passibles de l'impôt des personnes physiques, excèdent 80 % du plafond du deuxième barème, dont question ci-dessus, tout en ne dépassant pas le plafond du cinquième barème, tel qu'il découle de l'article 5 de l'arrêté royal du 13 décembre 1983 précité, modifié en dernier lieu par l'arrêté d ...[+++]

- Gezinnen met een middelgroot sociaal- economisch profiel : de gezinnen waarvan het aan de personenbelasting onderworpen inkomen van de aanvrager en van zijn echtgenoot betreffende het vóórlaatste jaar vóór de referentiedatum waarop het Fonds de dossiersvergoeding betekent, hoger is dan 80 % van de bovengrens van het tweede barema, waarvan sprake hiervoor, zonder de bovengrens van het vijfde barema te overschrijden, zoals dit voortspruit uit artikel 5 van het koninklijk besluit van 1983, betreffende de aanwending, voor het Brusselse Gewest, van de kapitalen die voortkomen van het Fonds B2 door het Woningfonds van de Bond der Kroostrijke Gezinnen v ...[+++]


les questions préjudicielles relatives à l'article 4 du décret de la Région wallonne du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives et à l'article 257, alinéa 1, 4º, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été modifié par l'article 2, 2º, du décret de la Région wallonne du 10 décembre 2009 précité, posées par le Tribunal de première instance de Liège (numéro du rôle 5230).

de prejudiciële vragen betreffende artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen en artikel 257, eerste lid, 4º, laatste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd bij artikel 2, 2º, van het vermelde decreet van het Waalse Gewest van 10 december 2009, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Luik (rolnummer 5230).


l'arrêt n 110/2012, rendu le 20 septembre 2012, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 4 du décret de la Région wallonne du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives et à l'article 257, alinéa 1, 4º, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été modifié par l'article 2, 2º, du décret de la Région wallonne du 10 décembre 2009 précité, posées par le Tribun ...[+++]

het arrest nr. 110/2012, uitgesproken op 20 september 2012, inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen en artikel 257, eerste lid, 4º, laatste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd bij artikel 2, 2º, van het vermelde decreet van het Waalse Gewest van 10 december 2009, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Luik (rolnummer 5230);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers impôts précités ->

Date index: 2023-02-05
w