Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEPS
Dévidage à la déroulée
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Se tenir informé des dernières parutions de livres
Système lifo

Traduction de «dernier s’est déroulée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last infirst out methode | LIFO-methode | LIFO-stelsel | lifo-systeem | LIFO [Abbr.]




graduation indiquant la quantité de bande enroulée et déroulée

bandindicatieschaal


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


se tenir informé des dernières parutions de livres

op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken


appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport

laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen


se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos

op de hoogte blijven van nieuw uitgebrachte muziek en video’s | op de hoogte blijven van nieuwe muziek en video's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les premières discussions exploratoires se sont déroulées du 21 au 24 mai dernier.

Vorige maand vond van 21 mei tot en met 24 mei een eerste ronde van verkennende gesprekken plaats.


La dernière réunion s'est bien déroulée et a débouché sur l'adoption d'un calendrier visant à examiner une série de questions concrètes.

Op de laatste vergadering, die vlot is verlopen, is een tijdschema vastgelegd met de bedoeling een aantal concrete kwesties te onderzoeken.


1. a) La dernière enquête de satisfaction menée au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) s'est déroulée du 20 janvier au 4 février 2015. b) La prochaine enquête de satisfaction est prévue en 2018.

1. a) De laatste tevredenheidsenquête binnen het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) vond plaats van 20 januari tot 4 februari 2015. b) De volgende tevredenheidsenquête is voorzien voor 2018.


La dernière formation s'est déroulée à Knokke du 14 au 18 mars 2016.

De laatste opleiding vond plaats te Knokke van 14 tot 18 maart 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pouvez-vous communiquer les différentes dates de ces procédures qui se sont déroulées au cours des cinq dernières années (si possible des dix dernières années) pour chacune de nos centrales?

1. Kunt u me de data meedelen van de peer reviews die de afgelopen vijf jaar (tien jaar indien die gegevens voorhanden zijn) voor elk van onze kerncentrales werden georganiseerd?


F. considérant que le Parlement a, à maintes reprises, fait part de ses préoccupations quant à l'état de la démocratie en Russie, et au non-respect systématique de l'état de droit et des droits fondamentaux; que l'état de droit, les normes d'un procès équitable, le droit à un procès équitable et l'indépendance du pouvoir judiciaire ne sont pas respectés en Russie; que les dernières élections législatives et présidentielle ne se sont pas déroulées dans le respect des normes de l'OSCE;

F. overwegende dat het Parlement meermaals zijn bezorgdheid heeft geuit over de stand van de democratie in Rusland en over het feit dat het land stelselmatig nalaat de rechtsstaat te handhaven en de grondrechten te eerbiedigen; overwegende dat de rechtsstaat, de normen voor een eerlijk proces en een eerlijke rechtsgang en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht niet worden geëerbiedigd in Rusland; overwegende dat bij de afgelopen presidentsverkiezingen en de verkiezingen voor de Staatsdoema de normen van de OVSE niet werden nageleefd;


− (ES) Madame la Présidente, je voudrais simplement ajouter que je rejoins les orateurs qui ont souligné l’importance de résoudre ce dernier problème relatif au traité de Lisbonne, à savoir le cas des 18 députés qui ne sont pas encore autorisés à siéger pour la simple raison que les dernières élections se sont déroulées un peu avant l’entrée en vigueur de ce traité.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou hier alleen aan toe willen voegen dat ik het eens ben met de betogen van de dames en heren afgevaardigden die erop gewezen hebben hoe belangrijk het is dat deze nog niet afgehandelde kwestie met betrekking tot het Verdrag van Lissabon wordt opgelost, namelijk het geval van de achttien Europese afgevaardigden die hier nog niet hebben plaats genomen omdat de laatste verkiezingen werden gehouden kort voordat het Verdrag van Lissabon van kracht werd.


Au cours de ce dialogue, l’UE a régulièrement attiré l’attention des autorités chinoises, lors de chaque séance, dont la dernière s’est déroulée à Pékin le 24 septembre 2004, sur la situation des personnes condamnées pour avoir exprimé leur opinion ou leur croyance.

In deze dialoog heeft de EU bij iedere bijeenkomst, en meest recentelijk in Peking op 24 september 2004, de situatie van personen die veroordeeld zijn voor het uiten van hun mening of overtuiging onder de aandacht van de Chinese autoriteiten gebracht.


Les dernières élections du pays, qui se sont tenues en mai dernier, ont été approuvées par les observateurs de l’UE, qui ont jugé qu’elles s’étaient déroulées correctement.

Het verloop van de laatste verkiezingen in Fiji in mei dit jaar was immers door waarnemers van de Europese Unie als volledig correct beoordeeld.


Il faut, toutefois, signaler un point positif: en automne dernier s’est déroulée une grande conférence mondiale à Madrid, qui a rassemblé quelque 7 000 participants.

Positief was dan weer dat er in de herfst van 2003 in Madrid een grote Wereldconferentie heeft plaatsgevonden met ongeveer zevenduizend deelnemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier s’est déroulée ->

Date index: 2024-07-01
w