Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier par les ministres jai soit parfaitement " (Frans → Nederlands) :

Je promets aux députés de ce Parlement que la Présidence suivra cette question de près et qu’elle veillera à ce que l’approche décidée le mois dernier par les ministres JAI soit parfaitement respectée.

Ik wil u, de leden van dit Parlement, graag verzekeren dat het voorzitterschap dit probleem nauwlettend zal blijven volgen en ervoor zal zorgen dat de verder te nemen stappen zoals afgelopen maand overeengekomen door de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken strikt zullen worden opgevolgd.


Toutefois, cette possibilité a été encore plus clairement prévue dans le nouveau Règlement Europol qui sera d'application à partir du 1er avril 2017 et qui a été politiquement approuvé par les Ministres JAI lors du dernier Conseil.

Er werd echter nog duidelijker voorzien in deze mogelijkheid in de nieuwe Europol-verordening, die van toepassing zal zijn vanaf 1 april 2017 en die tijdens de vorige Raad politiek werd goedgekeurd door de JBZ-ministers.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 10, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et alinéa 2, modifié en dernier lieu par la loi du 8 juin 2008; Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, l'article 8, § 2; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemni ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 10, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en tweede lid, laatst gewijzigd bij de wet van 8 juni 2008; Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, artikel 8, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; Gelet op het voorstel ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, alinéa 1er et alinéa 3 remplacés par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes ; Vu la proposition de la Commission de conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs, donné le 24 mars 2015 ; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015 ; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 7 septembre 2015 ; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Fi ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid en derde lid vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen, gegeven op 24 maart 2015; Gelet op het advies van de Commiss ...[+++]


S'agissant de l'implication de la société civile, je peux par ailleurs communiquer que, sur ma proposition, le Conseil des ministres a approuvé une note en sa séance du 27 mars dernier. Cette note mandate tous les ministres et secrétaires d'État pour qu'ils veillent à ce que la société civile - et notamment le Conseil supérieur national des Personnes handicapées, et la secrétaire d'État chargée de la politique pour les personnes handicapées qui est le référent central - ...[+++]

Wat de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld betreft, kan ik trouwens meedelen dat de Ministerraad in zitting van 27 maart 2015 op mijn voorstel een nota goedgekeurd heeft waarbij aan alle ministers en staatsecretarissen opdracht gegeven werd om erop toe te zien dat het maatschappelijk middenveld, en inzonderheid de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap, en de Staatssecretaris bevoegd voor het beleid voor personen met een handicap, die als centraal contactpunt optreedt, zo vroeg mogelijk betrokken worden bij te nemen beleidsinitiatieven.


1) Que compte faire le premier ministre, en collaboration avec les entités fédérées, pour évaluer et moderniser le rôle de la Maison royale afin que ce dernier soit entièrement protocolaire ?

1) Wat zal de minister doen om, in samenwerking met de deelgebieden, de rol van het koningshuis te evalueren en te vernieuwen, zodat deze volledig protocollair is?


Cet amendement vise à prévoir que les pénalités financières transmises au titulaire, mais qui ne sont pas payées par ce dernier, peuvent voir leur application garantie soit par la décision-cadre 2005/214/JAI, soit par la transmission de la décision finale à l'Etat de résidence du titulaire du certificat d'immatriculation.

Dit amendement beoogt ervoor te zorgen dat geldboetes die zijn toegezonden aan de houder, maar door deze laatste niet zijn betaald, gegarandeerd kunnen worden geïnd hetzij door toepassing van Kaderbesluit 2005/214/EG, hetzij door toezending van het definitieve besluit aan de woonstaat van de kentekenhouder.


J’en viens maintenant à la façon de réussir Rome III et je remercie encore une fois Mme Gebhardt et M. le président Deprez pour la question orale qui m’interpelle sur l’avancement du dossier Rome III. Évidemment, je déplore avec vous le blocage des négociations sur le dossier Rome III au niveau du Conseil. Nous avons eu un débat en juillet dernier entre les ministres de la justice sur l’éventualité d’un recour ...[+++]

Nu kom ik bij de manier waarop we Rome III tot een succes kunnen maken, en ik wil mevrouw Gebhardt en de heer Deprez nogmaals bedanken voor hun mondelinge vraag aan mij over de vordering van het dossier Rome III. Natuurlijk betreur ik net als u dat de onderhandelingen over het dossier Rome III binnen de Raad zijn vastgelopen. In juli 2008 heeft er een debat plaatsgevonden tussen de ministeries van Justitie over een eventuele nauwe ...[+++]


Qu'il me soit permis de dire que sur le paquet «énergie-climat», je sais parfaitement, et je le dis au président Daul aussi, que c'est le Parlement qui aura le dernier mot, mais mieux que ça, ce n'est pas une question de dernier mot.

Laat ik zeggen dat wat betreft het energie- en klimaatpakket ik me heel goed ervan bewust ben, en ik zeg dit ook tegen de heer Daul, dat het Parlement het laatste woord zal hebben; maar beter nog, het is niet alleen een kwestie van het laatste woord.


À cet égard, je voudrais vous rappeler ce qu'a déclaré le directeur général de Frontex, Ilkka Laitinen, lors de la dernière réunion du Conseil des ministres de la justice et des affaires intérieures (JAI): il a déclaré que les flux migratoires étaient manifestement en train de changer, pour se déplacer de la frontière sud, au niveau de la Méditerranée, vers la frontière est.

In dit verband wil ik iedereen eraan herinneren wat de uitvoerend directeur van Frontex, Ilkka Laitinen, heeft gezegd tijdens de laatste vergadering van de Raad voor Justitie en binnenlandse zaken: hij verklaarde dat de migratiestromennu al aanzienlijk aan het veranderen zijn, weg van de zuidelijke grenzen van het MiddellandseZeegebied en naar de oostelijke grens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier par les ministres jai soit parfaitement ->

Date index: 2022-08-11
w