Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier encore plusieurs " (Frans → Nederlands) :

Mme de T' Serclaes souligne que le seul élément de cet amendement non résolu par l'amendement nº 2 de Mme De Roeck est que ce dernier continue à parler « des accords bilatéraux » comme s'il y en avait encore plusieurs non signés.

Mevrouw de T' Serclaes onderstreept dat het enige element van dit amendement dat niet is opgelost door amendement nr. 2 van mevrouw De Roeck is dat de laatste tekst het blijft hebben over « bilaterale akkoorden », alsof er verschillende zijn die nog niet ondertekend zijn.


Au cours des six derniers mois de la commission pour le droit de la procédure pénale, l'intervenant a d'ailleurs été mandaté, ainsi que Jean-Baptiste Andries, par le Collège pour ajouter encore plusieurs améliorations au projet.

In de laatste zes maanden van de commissie strafprocesrecht werd spreker trouwens door het College gemandateerd om samen met Jean-Baptiste Andries nog een aantal verbeteringen aan het ontwerp toe te voegen.


J’approuve vivement le travail du commissaire Füle dans ce contexte et les propos sans compromis qu’il a tenus cet après-midi concernant la liberté d’expression. C’est d’autant plus vrai que, le mois dernier encore, plusieurs collègues députés et moi-même avons été empêchés d’assister, en tant qu’observateurs juridiques, aux procès des membres du KCK devant le tribunal de Diyarbakir.

Ik steun in dit verband het werk van commissaris Füle en de ondubbelzinnige woorden die hij vanmiddag over de vrijheid van meningsuiting heeft gesproken, met name omdat ik, samen met andere Europese vertegenwoordigers, vorige maand nog geen toestemming kreeg om als waarnemer op te treden in de rechtszaken tegen de Unie van Koerdische gemeenschappen (KCK) bij de rechtbank van Diyarbakir.


77. remarque avec satisfaction que, d'après les réponses reçues au questionnaire sur la décharge, on estime que si l'institution avait loué tous ses bâtiments, elle aurait dû prévoir, dans son budget 2010, un coût supplémentaire de 163 000 000 EUR, équivalent à 10 % de son budget total; soutient par conséquent cette politique d'achat plutôt que de location, qui a été vivement recommandée par la Cour des comptes depuis plusieurs années, et dernièrement encore dans son rapport spécial n° 2/2007 relatif aux dépenses immobilières des institutions;

77. stelt op basis van de antwoorden op de vragen in de vragenlijst met betrekking tot de kwijting met tevredenheid vast dat, indien het Parlement al zijn gebouwen had gehuurd, het op zijn begroting voor 2010 naar schatting voorzieningen had moeten treffen voor extra kosten ten belope van 163 000 000 EUR, hetgeen gelijk is aan 10% van zijn begroting; steunt derhalve het in gang gezette beleid van kopen in plaats van huren, waarop door de Rekenkamer reeds enkele jaren werd aangedrongen, voor het laatst in zijn Speciaal Verslag nr. 2/2007 over uitgaven voor onroerend goed;


Ce dernier élément donne de l'eau au moulin des eurosceptiques dont le nombre augmentera encore au sein du Parlement européen à l'issue des élections, ce qui obligera ce dernier à former une coalition de plusieurs partis pour parvenir à une majorité pro-européenne.

Dit laatste speelt in de kaart van de eurosceptici wiens aantal in het Europees Parlement na de verkiezingen zeker zal groeien hetgeen het Europees Parlement zal noodzaken een coalitie aan te gaan tussen meerdere partijen om tot een pro-Europese meerderheid te komen.


Plusieurs initiatives ont été prises ces dernières années en Belgique en vue d'apporter un soutien aux patients en fin de vie et à leur famille et d'éviter que des malades en phase terminale doivent encore supporter des frais médicaux très élevés durant les derniers mois de leur existence.

Er zijn in België de voorbije jaren verschillende initiatieven genomen om patiënten en hun gezin te ondersteunen bij het levenseinde en om te vermijden dat terminaal zieke patiënten in hun laatste levensmaanden nog geconfronteerd worden met hoog oplopende medische kosten.


Plusieurs initiatives ont été prises ces dernières années en Belgique en vue d'apporter un soutien aux patients en fin de vie et à leur famille et d'éviter que des malades en phase terminale doivent encore supporter des frais médicaux très élevés durant les derniers mois de leur existence.

Er zijn in België de voorbije jaren verschillende initiatieven genomen om patiënten en hun gezin te ondersteunen bij het levenseinde en om te vermijden dat terminaal zieke patiënten in hun laatste levensmaanden nog geconfronteerd worden met hoog oplopende medische kosten.


B. considérant que la Mauritanie a connu plusieurs coups d'État militaires au cours de la décennie écoulée, le dernier encore en 2008, et qu'elle peut de ce fait être considérée comme un pays encore instable, ce qui la rend par ailleurs politiquement tributaire de la reconnaissance internationale,

B. overwegende dat in Mauritanië gedurende het laatste decennium diverse militaire staatsgrepen zijn gepleegd, de laatste in 2008, en dat het land daarom nog steeds kan worden beschouwd als onstabiel, zodat het ook politiek afhankelijk is van internationale erkenning,


Au cours des dernières semaines et des derniers mois, nous avons tous assisté à une multitude de catastrophes et d’enchaînements d’événements, et déjà, nous n’avons presque plus de marges disponibles dans l’enveloppe de l’action extérieure alors qu’il nous reste encore plusieurs années à tenir.

De afgelopen weken en maanden hebben zich tal van onvoorziene rampen en voorvallen voorgedaan, en we hebben voor de externe betrekkingen vrijwel geen geld meer over, hoewel we nog wel een aantal jaren te gaan hebben.


12. regrette que les conclusions du Conseil européen ne tiennent pas compte du fait que la fragile reprise actuelle doit se refléter pleinement dans une nouvelle stratégie pour 2020 avec la formulation d'un programme d'action cohérent et global qui intègre pleinement la politique macroéconomique dans cette stratégie de façon à garantir que l'assainissement budgétaire nécessaire ne nuira pas à la mise en œuvre de la stratégie, notamment en ce qui concerne la lutte contre le chômage, ainsi que des investissements adéquats et bien coordonnés dans les infrastructures et la connaissance; est vivement préoccupé par les conclusions du Conseil du 9 mai dernier demandant ...[+++]

12. betreurt dat er in de conclusies van de Europese Raad geen rekening mee wordt gehouden dat het fragiele herstel dat zich aftekent ten volle in de nieuwe strategie tot 2020 tot uiting moet komen door het formuleren van een samenhangende en omvattende beleidsagenda die de macro-economische beleidsvoornemens op zodanige wijze in deze strategie integreert dat ervoor wordt gezorgd dat de noodzakelijke begrotingsconsolidatie de uitvoering van de strategie niet ondergraaft, vooral ten aanzien van de bestrijding van de werkloosheid en passende goed gecoördineerde investeringen in infrastructuur en kennis; is verontrust over de conclusies van de Europese Raad van 9 mei 2010 waarin wordt aangedrongen op een krachtige inzet ter versnelling van de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier encore plusieurs ->

Date index: 2024-01-05
w