Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Semaine de cinq jours

Vertaling van "depuis cinq semaines " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin


Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début

aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis cinq semaines, l'Inspection Spéciale des Impôts (ISI) mène différentes enquêtes auprès de fournisseurs d'énergie à la suite d'une analyse des recettes TVA sur l'électricité inférieures aux prévisions.

Sinds 5 weken is de Bijzondere Belastinginspectie (BBi) bezig met verschillende onderzoeken bij de stroomleveranciers na analyse van de tegenvallende btw-ontvangsten op elektriciteit.


Pour illustrer cette problématique, prenons un exemple tiré de la pratique qui se rencontre au moins chaque semaine d'après nos informations : L'oncle Joseph n'a pas d'enfants mais il vit depuis trente-cinq ans avec Eva, sa compagne.

Een voorbeeld uit de praktijk, dat volgens onze informatie wekelijks voorkomt, kan deze problematiek verduidelijken : Oom Jozef heeft geen kinderen maar woont niet minder dan vijfendertig jaar samen met Eva, zijn levenspartner.


«En soutien à l'OIAC, jusqu'à cinq séries d'images satellite produites par le Centre satellitaire de l'Union européenne (CSUE) seront communiquées chaque semaine depuis la signature du contrat jusqu'au 30 septembre 2015».

„De OPCW wordt ondersteund met maximum 5 satellietbeelden van het satellietcentrum van de Europese Unie (EUSC) per week gedurende de gehele periode vanaf de ondertekening van de overeenkomst tot en met 30 september 2015”.


P. considérant qu'une semaine après les enlèvements, le 3 octobre 2014, un des auteurs présumés arrêté par les autorités a indiqué l'emplacement de cinq fosses communes près d'Iguala, d'où l'on a exhumé 28 corps carbonisés qui, d'après les analyses d'ADN, ne sont peut‑être pas ceux des élèves disparus; que d'autres fosses communes ont été découvertes depuis dans la même zone; considérant que les médecins légistes argentins, pour ...[+++]

P. overwegende dat een week na de ontvoeringen, een van de gevangengenomen vermoedelijke daders op 3 oktober 2014 vijf massagraven bij Iguala heeft aangewezen, met 28 verbrande lichamen, die volgens DNA-analyse wellicht niet de vermiste studenten betreffen; overwegende dat sindsdien meer massagraven in de omgeving zijn ontdekt; overwegende dat de Argentijnse forensisch experts betere werkomstandigheden behoeven om de doden te kunnen identificeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de chômage pour cause d'intempéries ou pour causes économiques, les ouvriers reçoivent depuis le 1 janvier 2013 jusqu'au 31 août 2013 un complément à l'allocation de chômage d'un montant journalier de 8,89 EUR, à partir du premier jour de chômage à concurrence d'un maximum de 45 jours ouvrables en régime de travail de cinq jours par semaine.

In geval van werkloosheid wegens slecht weer of wegens economische oorzaken ontvangen de werklieden een dagelijkse aanvullende werkloosheidsuitkering van 8,89 EUR vanaf 1 januari 2013 tot 31 augustus 2013, vanaf de eerste dag van de werkloosheid tot maximum 45 werkdagen in een arbeidstijdregeling van vijf dagen per week.


Si, au 1 octobre 1979 un régime de travail de trente-sept heures trente minutes par semaine, diminuées de quarante-cinq minutes par deux semaines, était applicable, le montant de ce supplément fixe par heure de prestations, après adaptation à l'indice des prix à la consommation, est augmenté de 0,0870 EUR depuis le 1 octobre 1979.

Indien op 1 oktober 1979 een arbeidsregime van zevenendertig uren dertig minuten per week, verminderd met vijfenveertig minuten per twee weken, van toepassing was, wordt het bedrag van de vaste bijslag per uur arbeidsprestatie, na aanpassing aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, verhoogd met 0,0870 EUR vanaf 1 oktober 1979.


1° faire partie du personnel enseignant des cours par correspondance de l'Etat de façon continue depuis au moins six ans et y avoir assumé comme tel une moyenne de prestations de cinq heures par semaine;

1° sedert ten minste zes jaar ononderbroken deel uitmaken van het onderwijzend personeel van de schriftelijke Rijksleergangen en er in die hoedanigheid een gemiddelde prestatie van vijf uur per week uitgeoefend hebben;


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demande éga ...[+++]

spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cuba; vraagt eveneens dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid in ...[+++]


149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demand ...[+++]

149. spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cuba; vraagt eveneens dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid in ...[+++]


149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demand ...[+++]

149. spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige politieke situatie in Cuba; vraagt eveneens dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid in ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : semaine de cinq jours     depuis cinq semaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis cinq semaines ->

Date index: 2023-02-10
w