Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2007 grâce " (Frans → Nederlands) :

Grâce aux nouvelles mesures entrées en vigueur le 1er juillet, les frais d’itinérance d’un ensemble de services mobiles ont chuté de plus de 80 % depuis 2007, et même de 91 % pour les forfaits de données.

Nieuwe maatregelen die sinds 1 juli van kracht zijn, zorgen ervoor dat roamingkosten bij een hele reeks mobiele diensten sinds 2007 al met meer dan 80 % gedaald zijn, bijvoorbeeld voor dataverkeer al met 91 %".


2. Grâce à l'achat de nouveau matériel roulant (voitures M6 et Desiro), le confort et le nombre de places assises a fortement augmenté depuis 2007.

2. Dankzij de aankoop van nieuw rollend materieel (rijtuigen M6 en Desiro), zijn het comfort en het aantal zitplaatsen er sterk op vooruit gegaan sinds 2007.


Depuis, Volkswagen a reconnu avoir triché lors des contrôles ayant pour objet de mesurer les émissions rejetées par les moteurs diesel des véhicules destinés au marché américain grâce à l'emploi systématique de "dispositifs d'invalidation" permettant de déjouer les mesures d'émissions d'oxydes d'azote (NOx), expressément interdits par le règlement (CE) n° 715/2007.

Volkswagen heeft vervolgens toegegeven de tests voor de uitstoot van dieselmotoren op de Amerikaanse markt te hebben gemanipuleerd door stelselmatig gebruik te maken van "sjoemelapparatuur" – die op grond van Verordening (EG) nr. 715/2007 uitdrukkelijk is verboden – waarmee de uitstoot van stikstofoxiden (NOx) in de test wordt vervalst.


Compte tenu des résultats obtenus grâce au FEM depuis 2007 et de la valeur ajoutée de celui-ci pour les travailleurs bénéficiaires et les régions touchées, la Commission a proposé de maintenir le Fonds dans le cadre financier pluriannuel 2014-2020, tout en améliorant son fonctionnement.

Voortbouwend op de ervaring die zij sinds 2007 met het EFG heeft verworven en de toegevoegde waarde voor de ondersteunde werknemers en de getroffen regio's, heeft de Commissie voorgesteld om het fonds in het meerjarig financieel kader 2014-2020 te behouden en de werking ervan verder te verbeteren.


15. réaffirme la position qu'il défend depuis longtemps, à savoir que le financement des instruments spéciaux (instruments de flexibilité, Fonds de solidarité de l'Union européenne, Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et réserve d'aide d'urgence) doit être calculé au-delà du plafond des paiements du CFP, à l'instar des engagements; regrette qu'aucun accord n'ait été possible au cours de la procédure budgétaire de l'an dernier en raison de l'interprétation erronée que donnait le Conseil de la disposition correspondante du CFP; souligne que la position du Conseil sur la question pourrait entraîner une nouvelle réduction du CF ...[+++]

15. herinnert eens te meer aan zijn vaste standpunt dat de betalingen voor de speciale instrumenten (de flexibiliteitsinstrumenten, het Solidariteitsfonds van de EU, het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering en de reserve voor noodhulp) buiten de MFK-betalingsplafonds om moeten worden geboekt, zoals dat ook het geval is voor de vastleggingen; betreurt dat er tijdens de begrotingsprocedure van vorig jaar geen overeenstemming kon worden bereikt als gevolg van de door de Raad gehanteerde onjuiste interpretatie van de desbetreffende MFK-bepaling; wijst erop dat het standpunt van de Raad in deze kwestie een verdere beperking van het MFK ten opzichte van de periode 2007-2013 kan inhouden; verwacht dat deze aangelegenheid zal worden geregeld ...[+++]


15. réaffirme la position qu'il défend depuis longtemps, à savoir que le financement des instruments spéciaux (instruments de flexibilité, Fonds de solidarité de l'Union européenne, Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et réserve d'aide d'urgence) doit être calculé au-delà du plafond des paiements du CFP, à l'instar des engagements; regrette qu'aucun accord n'ait été possible au cours de la procédure budgétaire de l'an dernier en raison de l'interprétation erronée que donnait le Conseil de la disposition correspondante du CFP; souligne que la position du Conseil sur la question pourrait entraîner une nouvelle réduction du CF ...[+++]

15. herinnert eens te meer aan zijn vaste standpunt dat de betalingen voor de speciale instrumenten (de flexibiliteitsinstrumenten, het Solidariteitsfonds van de EU, het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering en de reserve voor noodhulp) buiten de MFK-betalingsplafonds om moeten worden geboekt, zoals dat ook het geval is voor de vastleggingen; betreurt dat er tijdens de begrotingsprocedure van vorig jaar geen overeenstemming kon worden bereikt als gevolg van de door de Raad gehanteerde onjuiste interpretatie van de desbetreffende MFK-bepaling; wijst erop dat het standpunt van de Raad in deze kwestie een verdere beperking van het MFK ten opzichte van de periode 2007-2013 kan inhouden; verwacht dat deze aangelegenheid zal worden geregeld ...[+++]


Cette réorganisation a pu être possible, notamment grâce au télétravail. En outre, le SPF Mobilité et Transports s’est engagé sur la voie du développement durable depuis plusieurs années et est enregistré EMAS depuis 2007.

Daarnaast heeft de FOD Mobiliteit en Vervoer zich ertoe verbonden om sinds verschillende jaren het pad van de duurzame ontwikkeling te kiezen en is sinds 2007 EMAS-geregistreerd.


Le 29 août, Mme Birtukan Midekssa, la dirigeante d’un parti avec un siège au parlement, a été à nouveau arrêtée et condamnée à la prison à vie pour avoir refusé de déclarer publiquement qu’elle avait demandé la grâce que le gouvernement de Meles Zenawi a utilisée pour la libérer en 2007, avec de nombreux autres dirigeants politiques de l’opposition détenus depuis les élections de 2005.

Op 29 augustus werd mevrouw Birtukan Midekssa, leider van een partij die zitting heeft in het parlement, opnieuw gearresteerd en veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf, omdat ze weigerde publiekelijk te verklaren dat ze zelf had gevraagd om het pardon op grond waarvan de regering van Meles Zenawi haar in 2007 vrijliet, net als vele andere politieke oppositieleiders die sinds de verkiezingen van 2005 hebben vastgezeten.


Le ratio dette publique-PIB a baissé, de façon significative depuis 2000, essentiellement grâce aux recettes de la privatisation, et s'élevait à 29,4 % en 2007, bien en-deçà de la valeur de référence de 60%.

De bruto schuldquote van de overheid is sinds 2000 aanzienlijk gedaald, met name dankzij privatiseringsinkomsten en bevindt zich, met 29,4% in 2007, ruim onder de referentiewaarde van 60%.


Depuis la fin de 2007, la Belgique a apporté une contribution supplémentaire de 2,4 millions d'euros au programme de rétablissement de la justice, le programme REJUSCO, particulièrement actif dans les provinces du Kivu et dont une des finalités est la lutte contre l'impunité grâce à la mise en place d'un système judiciaire performant.

Sinds einde 2007 heeft België een extra bijdrage van 2,4 miljoen euro geleverd aan het programma tot herstel van Justitie, het REJUSCO-programma, dat bijzonder actief is in de Kivuprovincies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2007 grâce ->

Date index: 2025-02-10
w