Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 1999 traités » (Français → Néerlandais) :

Depuis 1999, l’Union européenne a pris une série d’initiatives en faveur de la mise en place d’une politique commune en matière de migrations, en vue de créer une politique d’asile commune, de lutter contre l’immigration clandestine et la traite des êtres humains, de garantir un traitement équitable aux immigrants en situation régulière, et d’établir des partenariats avec les pays d’origine et de transit.

Sedert 1999 heeft de Europese Unie een reeks initiatieven genomen in de richting van een gemeenschappelijk migratiebeleid, met het oog op de vaststelling van een gemeenschappelijk asielbeleid, de bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel, de correcte behandeling van reguliere migranten en de totstandbrenging van partnerschappen met de landen van herkomst en doorreis.


[9] Devenus articles 149 et 150, depuis le 1er mai 1999 (entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam)

[9] Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam op 1 mei 1999 zijn dat de artikelen 149 en 150 geworden.


Depuis sa création en 1999, le Fugitive Active Search Team (FAST), l'entité de la Direction centrale des opérations de police judiciaire chargée de la recherche de fugitifs, a traité plus de 5.800 dossiers impliquant des criminels condamnés ayant échappé aux autorités judiciaires.

Het Fugitive Active Search Team (FAST), de eenheid van de Centrale directie van operaties inzake gerechtelijke politie die belast is met de opsporing van voortvluchtigen, heeft sinds de oprichting ervan in 1999 meer dan 5.800 dossiers behandeld die betrekking hadden op veroordeelde criminelen die aan de gerechtelijke autoriteiten ontsnapt waren.


né en 1971; diplômé en droit de l’université de Silésie et du Collège d’Europe de Bruges; docteur en droit (2000); docteur habilité en sciences juridiques (2009); professeur en droit (2013); Visiting Scholar au Jesus College, Cambridge (1998), à l’université de Liège (1999) et à l’Institut universitaire européen de Florence (2003); avocat (2001-2008), membre du comité de droit international privé de la commission de codification du droit civil auprès du ministre de la Justice (2001-2008); membre du Conseil scientifique de l’Académie de droit européen de Trèves (depuis 2008); m ...[+++]

geboren in 1971; gediplomeerde in de rechten van de universiteit van Silezië en van het Europacollege te Brugge; doctor in de rechtsgeleerdheid (2000); habilitatie in de rechtsgeleerdheid (2009); hoogleraar in de rechtsgeleerdheid (2013); Visiting Scholar aan het Jesus College, Cambridge (1998), aan de universiteit van Luik (1999) en aan het Europees Universitair Instituut te Florence (2003); advocaat (2001‑2008); lid van het comité internationaal privaatrecht van de commissie voor codificatie van het privaatrecht bij het minis ...[+++]


[23] Traité d'Amsterdam, en vigueur depuis 1999, titre IV.

[23] Verdrag van Amsterdam, van kracht sinds mei 1999, titel IV.


[10] En ce qui concerne l'évaluation de la compatibilité des compensations aux organismes publics de radiodiffusion, référence doit être faite au Protocole sur le système de radiodiffusion publique dans les Etats membres, annexé au traité d'Amsterdam, modifiant le traité sur l'Union européenne (en vigueur depuis le 1 mai 1999) (JO C 340 du 10.11.1997, p. 109), et à la communication de la Commission relative à l'application des règles d'aides d'Etat au service public de radiodiffusion du 17.10.2001

[10] Voor de beoordeling van de verenigbaarheid van compensatiebetalingen aan publieke omroepen wordt verwezen naar het aan het Verdrag van Amsterdam tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie gehechte Protocol betreffende het publieke-omroepstelsel in de lidstaten (van kracht sinds 1 mei 1999), PB C 340, 10.11.1997, blz. 109, en naar de mededeling betreffende de toepassing van de regels inzake overheidssteun op publieke omroepen van 17.10.2000.


[30] Dans le secteur de l'audiovisuel, le Protocole sur le système de radiodiffusion publique dans les Etats membres, annexé au traité d'Amsterdam, modifiant le traité sur l'Union européenne (en vigueur depuis le 1 mai 1999), doit être pris en compte

[30] Wat betreft de audiovisuele sector, dient rekening te worden gehouden met het aan het Verdrag van Amsterdam tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie gehechte Protocol betreffende het publieke-omroepstelsel in de lidstaten (van kracht sinds 1 mei 1999)


La présidence a rendu compte de l'intégration de l'acquis de Schengen dans le cadre juridique de l'UE, qui est désormais pleinement réalisée depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam le 1er mai 1999.

De voorzitter heeft verslag uitgebracht over de opneming van het Schengenacquis in het juridisch kader van de EU; die opneming is nu volledig uitgevoerd, na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam op 1 mei 1999.


Les Représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, ont adopté une décision renouvelant pour six mois (du 1er janvier au 30 juin 1999) le régime autonome applicable aux importations en provenance du Kazakhstan de certains produits sidérurgiques relevant du traité CECA, étant donné qu'il n'a pas encore été possible de parvenir à un accord depuis que le Conseil a autorisé la Commission à négocier le reno ...[+++]

De vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben een besluit aangenomen waarbij voor een periode van zes maanden (van 1 januari tot 30 juni 1999) de autonome regeling wordt verlengd die geldt voor de invoer uit Kazachstan van bepaalde ijzer- en staalproducten die onder het EGKS-Verdrag vallen. De reden voor dit besluit is dat er nog geen overeenkomst kon worden bereikt sinds de Raad in oktober 1996 de Commissie heeft gemachtigd te onderhandelen over de hernieuwing van de EGKS-Overeenkomsten met Kazachstan.


D'ores et déjà, le cadre de l'action de la Commission en 1993 et en 1994 est tracé : le marché unique est entré dans sa phase opérationnelle depuis janvier et exige un suivi attentif pour réussir; les grandes priorités politiques qui s'attachent aux conclusions du Conseil européen sur le Paquet II et les perspectives financières 1993-1999 doivent être mises en oeuvre; de même, et comme cela a été prévu à Edimbourg, il faut préparer l'application du Traité de l'Unio ...[+++]

Het kader voor het optreden van de Commissie in 1993 en 1994 is reeds aangegeven : de ene markt is sedert januari in haar operationele fase getreden en moet aandachtig gevolgd worden om te kunnen slagen; de grote politieke prioriteiten die verbonden zijn aan de conclusies van de Europese Raad betreffende het Pakket-II en de financiële vooruitzichten voor 1993-1999 moeten ten uitvoer worden gelegd; evenzo dient, zoals te Edinburgh is bepaald, de toepassing van het Verdrag betreffende de Europese Unie na de ratificatie ervan te worden voorbereid. Er wordt een begin gemaakt met uitbreidingsonderhandelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1999 traités ->

Date index: 2025-05-02
w