Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 1990 reste » (Français → Néerlandais) :

Cependant, le pourcentage total d’énergie renouvelable utilisé dans l’UE est resté à 6% depuis 1990.

Het totale percentage van de hernieuwbare energie die in de EU wordt gebruikt, is sinds 1990 echter blijven steken op 6 procent.


Considérant que, depuis le lancement en 1995 de la loterie publique « Keno », les règles et le plan des lots de celle-ci sont restés inchangés; qu'ainsi qu'en témoigne le recul important des chiffres d'affaires atteints dans les années 2000 par rapport à ceux réalisés dans les années 1990, le Keno a perdu une grande partie de son attractivité;

Overwegende dat zowel de regels als het lotenplan van de openbare loterij « Keno » ongewijzigd zijn gebleven sinds deze loterij in 1995 op de markt werd gebracht; dat de Keno een groot deel van haar aantrekkingskracht heeft verloren, zoals blijkt uit de aanzienlijke achteruitgang van de in de jaren 2000 bereikte omzetcijfers in vergelijking met degene die werden verwezenlijkt in de jaren 1990;


Depuis 1990, le nombre total des infractions, délits et crimes enregistrés est resté relativement stable dans les 15 États membres.

Sinds 1990 is het totale aantal geregistreerde misdaden in de vijftien lidstaten vrij stabiel gebleven.


3° à partir du 1 septembre 1999, les membres du personnel visés au § 1, 2° ont droit aux mesures transitoires qui leurs étaient accordées au 1 septembre 1990, si, depuis cette date, ils sont restés, sans interruption, en service dans l'enseignement, sauf l'enseignement universitaire et académique, dans une fonction du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel d'appui et sils sont financés ou subventionnés en cette qualité par la Communauté flamande.

3° met ingang van 1 september 1999 hebben de in § 1, 2° bedoelde personeelsleden recht op de overgangsmaatregelen die hen toegekend waren op 1 september 1990, indien ze sindsdien ononderbroken in dienst zijn gebleven in het onderwijs, het universitair en academisch onderwijs uitgezonderd, in een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel of van het ondersteunend personeel en als dusdanig gefinancierd of gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap.


2° à partir du 1 septembre 1999, les membres du personnel visés au § 1 ont droit aux mesures transitoires qui leurs étaient accordées au 1 septembre 1990, si, depuis cette date, ils sont restés, sans interruption, en service dans l'enseignement, sauf l'enseignement universitaire et académique, dans une fonction du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel d'appui.

2° met ingang van 1 september 1999 hebben de in § 1 bedoelde personeelsleden recht op de overgangsmaatregelen die hen toegekend werden op 1 september 1990, indien ze sindsdien ononderbroken in dienst zijn gebleven in het onderwijs, het universitair en academisch onderwijs uitgezonderd, in een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel of van het ondersteunend personeel.


considérant que le règlement (CEE) no 566/87 de la Commission (1) a autorisé le Portugal à suspendre partiellement les droits à l'importation de tourteaux jusqu'au 31 décembre 1987; que le règlement (CEE) no 1692/88 de la Commission (2) a prévu la même autorisation jusqu'au 31 décembre 1988; que cette mesure visait à faciliter l'approvisionnement en tourteaux de l'industrie portugaise d'aliments pour animaux; que, depuis lors, les facteurs ayant justifié cette mesure demeurent valables et que le Portugal a demandé de pouvoir procéder, au titre dudit article 243, à la suppression des droits de douane sur les tourteaux vis ...[+++]

Overwegende dat Portugal bij Verordening (EEG) nr. 566/87 van de Commissie (1) is gemachtigd om tot en met 31 december 1987 de invoerrechten voor perskoeken gedeeltelijk te schorsen; dat deze machtiging bij Verordening (EEG) nr. 1692/88 van de Commissie (2) tot en met 31 december 1988 werd verlengd; dat die maatregel ten doel had de voorziening met perskoeken van de Portugese diervoederindustrie te vergemakkelijken; dat de factoren welke die maatregel rechtvaardigden geldig blijven en dat Portugal op grond van bovengenoemd artikel 243 heeft verzocht om met ingang van 1 januari 1990 ...[+++]


Cette diminution est en grande partie imputable à deux hivers exceptionnellement doux. Dans le secteur du transport routier par contre, malgré un léger tassement des émissions au cours des dernières années, la tendance générale depuis 1990 reste nettement à la hausse (+28%), en raison du nombre croissant de voitures et de l'intensification du trafic.

In de wegtransportsector daarentegen, noteren we, ondanks een lichte terugloop van de uitstoot gedurende de laatste jaren, een algemene stijgende tendens sinds 1990 (+28%), door het toenemend aantal wagens en het steeds drukker wordende verkeer.


3. a) Quelle était, depuis 1990 jusqu'à maintenant, la capacité totale de kilomètres/passagers de la Sabena? b) Pour la même période, quels étaient le nombre total de passagers et le taux d'occupation des appareils, et quels étaient les chiffres pour les destinations Amérique du Nord/Asie/Union européenne/reste de l'Europe?

3. a) Wat was de totale capaciteit passagierkilometer van Sabena per jaar sinds 1990 tot op heden? b) Wat was over dezelfde periode het aantal passagiers en de bezettingsgraad der toestellen, zowel totaal als verdeeld over bestemmingen Noord-Amerika/Azië/Europese Unie/Europa buiten EU?


Si l'on retranche les 143 millions correspondant aux montants versés en trop depuis 1990, il reste 254 millions.

Als men de 143 miljoen, die overeenstemt met de bedragen die sinds 1990 te veel werden gestort, in mindering brengt, blijft er 254 miljoen over.


Depuis le 20 avril 1990, la consultation préalable de l'office des étrangers par notre ambassade à Buca- rest n'était plus obligatoire pour les ressortissants rou- mains.

Vanaf 20 april 1990 was de voorafgaandelijke raadpleging van de dienst vreemdelingenzaken, door onze ambassade te Boekarest, voor de Roemeense onderdanen, niet meer verplicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1990 reste ->

Date index: 2022-05-31
w