Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la réglementation
Améliorer la réglementation
Cathéter de drainage urétral à demeure
Choix au mieux disant
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Demeure mobile
Décoration à demeure
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Europe pour mieux vivre
Meilleure réglementation
Mieux légiférer
Sonde urinaire à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Traduction de «demeurent les mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer

beter wetgeven | betere regelgeving








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présente communication est axée sur ces conditions structurelles préalables car, même si certaines mesures politiques ont été prises dans les États membres, notamment pour mieux coordonner l'action de toutes les parties intervenant dans l'intégration des Roms, les évolutions concrètes demeurent insuffisantes.

In deze mededeling wordt met name ingegaan op de structurele randvoorwaarden. Hoewel de lidstaten op beleidsniveau stappen hebben ondernomen, met name om de activiteiten van alle partijen die zich bezighouden met de integratie van de Roma beter te coördineren, zijn er namelijk onvoldoende veranderingen doorgevoerd.


Les efforts consentis pour mieux soutenir les projets européens menés en collaboration n'ont pas encore donné de résultats et leur avenir demeure incertain.

Inspanningen om Europese samenwerkingsprojecten meer steun te geven, hebben tot dusverre niet tot resultaten geleid en hoe dat in de toekomst zal gaan, blijft onzeker.


Le juge de la jeunesse spécialisé et le tribunal de la jeunesse demeurent les mieux placés et les mieux armés pour prendre en compte la problématique sous-jacente et le degré de dangerosité du jeune pour la société.

De gespecialiseerde jeugdrechter en jeugdrechtbank blijft verder het best geplaatst en gewapend om de achterliggende problematiek en de graad van gevaarlijkheid voor de maatschappij van de jongere te beoordelen.


Le juge de la jeunesse spécialisé et le tribunal de la jeunesse demeurent les mieux placés et les mieux armés pour prendre en compte la problématique sous-jacente et le degré de dangerosité du jeune pour la société.

De gespecialiseerde jeugdrechter en jeugdrechtbank blijft verder het best geplaatst en gewapend om de achterliggende problematiek en de graad van gevaarlijkheid voor de maatschappij van de jongere te beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif demeure le même: mieux valoriser les périodes de travail dans le calcul de la pension.

Het doel blijft onveranderd: de gewerkte periodes beter valoriseren in de pensioenberekening.


fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage par conséquent l'ensemble des députés à se joindre à cet effort en divulguant de façon proactive des informations relatives à leurs activités propres et à l'utilisation des dépenses, afin que le Parlement demeure à l'avant ...[+++]

wijst erop dat hoewel vooruitgang is geboekt bij de verstrekking van informatie op de website van het Parlement over de verschillende vergoedingen waar parlementsleden recht op hebben en over de regels die daarvoor gelden, er bij dit beleid rekening moet worden gehouden met de beste praktijken in nationale parlementen en de reeds door individuele leden ondernomen acties; spoort alle leden daarom aan een bijdrage aan deze inspanning te leveren door proactief informatie openbaar te maken in verband met hun specifieke activiteiten en besteding van fondsen, zodat het Parlement voorop blijft lopen bij de inspanningen om transparantie en open ...[+++]


Cette mesure est bénéfique étant donné que les autorités réglementaires nationales seraient également les mieux placées pour tenir compte des particularités nationales lorsqu'il s'agira (i) de réglementer l’accès aux infrastructures physiques qui, de par leur nature, demeurent géographiquement limitées à l’échelon national ou régional; et (ii) de répondre aux questions des consommateurs dans un contexte national (notamment dans leur langue).

Dit biedt de meeste voordelen, omdat de nationale regelgevende instanties ook het geschiktst zouden zijn om rekening te houden met specifieke nationale kenmerken bij (i) het reguleren van de toegang tot fysieke infrastructuren die door hun aard geografisch gezien beperkt blijven tot nationaal of regionaal niveau; en (ii) het ingaan op de vragen van consumenten binnen de nationale context (met name op taalgebied).


En conséquence, afin de contrer ces vagues de violence endémiques et ordinaires — qui demeurent inacceptables en soi — et de demeurer attentif à cette situation d'un point de vue pénal, il est proposé de mieux protéger pénalement les arbitres de manifestations sportives.

Om die golven van — hoe dan ook afkeurenswaardig — ordinair geweld in te dijken en er strafrechtelijk een mouw aan te passen, stellen de indieners van dit wetsvoorstel voor de scheidsrechters van sportwedstrijden strafrechtelijk beter te beschermen.


En conséquence, afin de contrer ces vagues de violence endémiques et ordinaires — qui demeurent inacceptables en soi — et de demeurer attentif à cette situation d'un point de vue pénal, il est proposé de mieux protéger pénalement les arbitres de manifestations sportives.

Om die golven van — hoe dan ook afkeurenswaardig — ordinair geweld in te dijken en er strafrechtelijk een mouw aan te passen, stellen de indieners van dit wetsvoorstel voor de scheidsrechters van sportwedstrijden strafrechtelijk beter te beschermen.


En conséquence, afin de contrer ces vagues de violence endémiques et ordinaires — qui demeurent inacceptables en soi — et de demeurer attentif à cette situation d'un point de vue pénal, il est proposé de mieux protéger pénalement les arbitres de manifestations sportives.

Om die golven van — hoe dan ook afkeurenswaardig — ordinair geweld in te dijken en er strafrechtelijk een mouw aan te passen, stellen de indieners van dit wetsvoorstel voor de scheidsrechters van sportwedstrijden strafrechtelijk beter te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurent les mieux ->

Date index: 2024-04-06
w