Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandées le conseil regrette néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Pour le Conseil d'État, il serait regrettable qu'une décision revêtue de l'autorité de la chose jugée, exécutoire nonobstant appel, puisse allouer des dommages et intérêts au terme d'une procédure dont la célérité ne permet pas l'examen de la réalité du dommage et du lien de causalité entre celle-ci et l'acte fautif dont la cessation est demandée (Avis du Conseil d'État, o. c. , p. 16).

Voor de Raad van State zou het spijtig zijn dat bij een beslissing waaraan gezag van gewijsde verbonden is en die nog uitvoerbaar is ondanks het ingestelde beroep, schadevergoeding zou worden toegekend na afloop van een procedure waarvan het snelle verloop het onderzoek belet naar de feitelijkheid van de schade en het oorzakelijk verband tussen die schade en de foutieve handeling waarvan de staking gevorderd wordt (Advies van de Raad van State, o. c. , blz. 16).


Pour le Conseil d'État, il serait regrettable qu'une décision revêtue de l'autorité de la chose jugée, exécutoire nonobstant appel, puisse allouer des dommages et intérêts au terme d'une procédure dont la célérité ne permet pas l'examen de la réalité du dommage et du lien de causalité entre celle-ci et l'acte fautif dont la cessation est demandée (avis du Conseil d'État, o.c., p. 16).

Voor de Raad van State zou het spijtig zijn dat bij een beslissing waaraan gezag van gewijsde verbonden is en die uitvoerbaar is ondanks het ingestelde beroep, schadevergoeding zou worden toegekend na afloop van een procedure waarvan het snelle verloop het onderzoek belet naar de feitelijkheid van de schade en het oorzakelijk verband tussen die schade en de foutieve handeling waarvan de staking gevorderd wordt (advies van de Raad van State, o.c., blz. 16).


Pour le Conseil d'État, il serait regrettable qu'une décision revêtue de l'autorité de la chose jugée, exécutoire nonobstant appel, puisse allouer des dommages et intérêts au terme d'une procédure dont la célérité ne permet pas l'examen de la réalité du dommage et du lien de causalité entre celle-ci et l'acte fautif dont la cessation est demandée (Avis du Conseil d'État, o.c., p. 16).

Voor de Raad van State zou het spijtig zijn dat bij een beslissing waaraan gezag van gewijsde verbonden is en die nog uitvoerbaar is ondanks het ingestelde beroep, schadevergoeding zou worden toegekend na afloop van een procedure waarvan het snelle verloop het onderzoek belet naar de feitelijkheid van de schade en het oorzakelijk verband tussen die schade en de foutieve handeling waarvan de staking gevorderd wordt (Advies van de Raad van State, o.c., blz. 16).


Pour le Conseil d'État, il serait regrettable qu'une décision revêtue de l'autorité de la chose jugée, exécutoire nonobstant appel, puisse allouer des dommages et intérêts au terme d'une procédure dont la célérité ne permet pas l'examen de la réalité du dommage et du lien de causalité entre celle-ci et l'acte fautif dont la cessation est demandée (Avis du Conseil d'État, o.c., p. 16).

Voor de Raad van State zou het spijtig zijn dat bij een beslissing waaraan gezag van gewijsde verbonden is en die nog uitvoerbaar is ondanks het ingestelde beroep, schadevergoeding zou worden toegekend na afloop van een procedure waarvan het snelle verloop het onderzoek belet naar de feitelijkheid van de schade en het oorzakelijk verband tussen die schade en de foutieve handeling waarvan de staking gevorderd wordt (Advies van de Raad van State, o.c., blz. 16).


Cette disposition est néanmoins regrettable, puisqu'elle est de nature à empêcher un redevable de faire valoir certains de ses droits si, dans sa réclamation initiale, il a omis de formuler un grief et s'il oublie de le formuler dans les délais précisés dans l'article ci-dessus, par exemple parce qu'il n'est pas conseillé.

Desondanks valt deze bepaling te betreuren, aangezien ze van dien aard is dat ze een belastingschuldige verhindert om bepaalde rechten te doen gelden als hij, in het initiële bezwaarschrift verzuimd heeft om een bezwaar te formuleren en als hij vergeet dit bezwaar te uiten binnen de termijnen die gesteld worden in bovenstaand artikel, bijvoorbeeld omdat hij geen raad krijgt.


Le Conseil regrette néanmoins que, même si l'on constate une amélioration par rapport au passé, les estimations globales demeurent insuffisantes, et demande instamment à la Commission de tout mettre en œuvre afin qu'elle puisse disposer de prévisions plus précises et plus actualisées, en étroite collaboration avec les États membres.

De Raad betreurt echter dat de algemene ramingen, hoewel beter dan in het verleden, onbevredigend blijven en dringt er bij de Commissie op aan dat zij haar uiterste best doet om in nauwe samenwerking met de lidstaten accurater en beter bijgewerkte prognoses te maken.


18. regrette que le Conseil se montre incapable d'arrêter une ligne cohérente pour gérer une politique globale de l'immigration qui soit à la hauteur des enjeux du XXIème siècle, et de prévoir des canaux d'entrée légale, des politiques d'intégration et des relations avec les pays tiers de nature à transformer l'immigration en un facteur positif, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination; accueille avec la plus vive satisfaction l'adoption de la directive 2003/109/CE du Conseil, du 25 novembre 2003, relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , car elle facilite leur intégration, élém ...[+++]

18. betreurt het dat de Raad niet in staat is een coherente strategie voor het immigratiebeleid vast te stellen die een antwoord biedt op de uitdagingen van de 21ste eeuw en voorziet in kanalen voor binnenkomst, een integratiebeleid en betrekkingen met de derde landen op zodanige wijze dat immigratie een positieve factor wordt voor zowel de landen van herkomst als de landen van bestemming; verwelkomt de aanneming van Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen , die van groot belang is om hun integratie en dus de economische en sociale samenhang te bevo ...[+++]


18. regrette que le Conseil se montre incapable d'arrêter une ligne cohérente pour gérer une politique globale de l'immigration qui soit à la hauteur des enjeux du XXIème siècle, et de prévoir des canaux d'entrée légale, des politiques d'intégration et des relations avec les pays tiers de nature à transformer l'immigration en un facteur positif, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination; accueille avec la plus vive satisfaction l'adoption de la directive 2003/109/CE du Conseil, du 25 novembre 2003, relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , car elle facilite leur intégration, élém ...[+++]

18. betreurt het dat de Raad niet in staat is een coherente strategie voor het immigratiebeleid vast te stellen die een antwoord biedt op de uitdagingen van de 21ste eeuw en voorziet in kanalen voor binnenkomst, een integratiebeleid en betrekkingen met de derde landen op zodanige wijze dat immigratie een positieve factor wordt voor zowel de landen van herkomst als de landen van bestemming; verwelkomt de aanneming van Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen , die van groot belang is om hun integratie en dus de economische en sociale samenhang te bevo ...[+++]


16. regrette que le Conseil se montre incapable d'arrêter une ligne cohérente pour gérer une politique globale de l'immigration qui soit à la hauteur des enjeux du XXIème siècle, et de prévoir des canaux d'entrée légale, des politiques d'intégration et des relations avec les pays tiers de nature à transformer l'immigration en un facteur positif, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination; accueille avec la plus vive satisfaction l'adoption de la directive 2003/109/CE du Conseil, du 25 novembre 2003, relative au statut des ressortissants de pays tiers résidant de longue durée, car elle facilite leur intégration, élémen ...[+++]

16. betreurt het dat de Raad niet in staat is een coherente strategie voor het immigratiebeleid vast te stellen die een antwoord biedt op de uitdagingen van de 21ste eeuw en voorziet in kanalen voor binnenkomst, een integratiebeleid en betrekkingen met de derde landen op zodanige wijze dat immigratie een positieve factor wordt voor zowel de landen van herkomst als de landen van bestemming; verwelkomt de aanneming van richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen, die van groot belang is om hun integratie en dus de economische en sociale samenhang te bevor ...[+++]


L'Union européenne regrette néanmoins que le scrutin ne se soit pas déroulé conformément aux engagements souscrits par la Géorgie en sa qualité d'Etat participant à l'OSCE et au Conseil de l'Europe.

De Europese Unie betreurt evenwel dat het verkiezingsproces niet heeft plaatsgevonden in overeenstemming met de verbintenissen die Georgië als staat die deelneemt aan de OVSE en de Raad van Europa, is aangegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandées le conseil regrette néanmoins ->

Date index: 2022-11-25
w