Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander des renseignements écrits supplémentaires " (Frans → Nederlands) :

c) demandant des renseignements pertinents supplémentaires conformément à sa réglementation nationale ou à l'annexe I; le nombre de jours qui s'écoule entre le moment où la Partie importatrice demande des renseignements pertinents supplémentaires et celui où elle les obtient n'entre pas en ligne de compte dans le calcul du délai dont elle dispose p ...[+++]

c) waarbij om aanvullende relevante informatie overeenkomstig het nationale regelgevende kader of bijlage I wordt gevraagd; bij de berekening van de termijn waarbinnen de partij van invoer moet reageren, wordt het aantal dagen dat zij op aanvullende relevante informatie moet wachten niet meegerekend; of


c) demandant des renseignements pertinents supplémentaires conformément à sa réglementation nationale ou à l'annexe I; le nombre de jours qui s'écoule entre le moment où la Partie importatrice demande des renseignements pertinents supplémentaires et celui où elle les obtient n'entre pas en ligne de compte dans le calcul du délai dont elle dispose p ...[+++]

c) waarbij om aanvullende relevante informatie overeenkomstig het nationale regelgevende kader of bijlage I wordt gevraagd; bij de berekening van de termijn waarbinnen de partij van invoer moet reageren, wordt het aantal dagen dat zij op aanvullende relevante informatie moet wachten niet meegerekend; of


Le contribuable qui a rempli la formule de déclaration à l'impôt des sociétés dans une langue déterminée, peut-il choisir de répondre à une demande de renseignements, écrite ou verbale, ou à un avis de rectification ou encore d'introduire une réclamation dans l'autre langue ?

Kan een belastingplichtige die de aangifte inzake de vennootschapsbelasting in een bepaalde taal heeft ingevuld, op een schriftelijke of een mondelinge vraag om inlichtingen of op een bericht van wijziging antwoorden in de andere taal, of in de andere taal een bezwaarschrift indienen ?


Une possibilité serait qu'ils adressent une simple demande de renseignements écrite au parquet fédéral mais cette procédure risque également de prendre beaucoup de temps et de nécessiter de vastes échanges d'informations souvent sensibles en vue de permettre au parquet fédéral de procéder à des investigations ciblées au sein du ministère public.

Een louter schriftelijke bevraging van het federaal parket, zou een mogelijkheid zijn, maar riskeert eveneens erg tijdrovend te zijn en een zeer uitgebreide informatie-uitwisseling te impliceren van vaak gevoelige informatie, teneinde het federaal parket in staat te stellen een gerichte bevraging binnen het openbaar ministerie te verrichten.


Une possibilité serait qu'ils adressent une simple demande de renseignements écrite au parquet fédéral mais cette procédure risque également de prendre beaucoup de temps et de nécessiter de vastes échanges d'informations souvent sensibles en vue de permettre au parquet fédéral de procéder à des investigations ciblées au sein du ministère public.

Een louter schriftelijke bevraging van het federaal parket, zou een mogelijkheid zijn, maar riskeert eveneens erg tijdrovend te zijn en een zeer uitgebreide informatie-uitwisseling te impliceren van vaak gevoelige informatie, teneinde het federaal parket in staat te stellen een gerichte bevraging binnen het openbaar ministerie te verrichten.


Art. 8. § 1. Les parties communiquent, par écrit, à toute réquisition des agents visés au paragraphe 2, dans le mois à compter du troisième jour ouvrable qui suit l'envoi de la demande, tous renseignements et, sans déplacement, tous documents attestant que les conditions à l'octroi et au maintien du crédit d'impôt visé à l'article 8 du décret du 28 avril 2016 sont remplies.

Art. 8. § 1. Op elke vordering van de personeelsleden bedoeld in paragraaf 2, binnen de maand te rekenen van de derde werkdag die volgt op de verzending van de aanvraag, delen de partijen schriftelijk alle inlichtingen mee en, zonder verplaatsing, alle documenten die bevestigen dat de voorwaarden voor de toekenning en het behoud van het belastingkrediet bedoeld in artikel 8 van het decreet van 28 april 2016 zijn vervuld.


Art. 84. La même loi est complétée par un article 12, rédigé comme suit : "Art. 12. Sans préjudice du droit des fonctionnaires chargés du recouvrement des créances non fiscales de demander des renseignements verbaux, toute personne a l'obligation, lorsqu'elle en est requise par ces fonctionnaires, de leur fournir, par écrit, dans le délai mentionné dans la demande écrite, ce délai pouvant être prolongé pour de justes motifs, tous ...[+++]

Art. 84. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 12, luidende : "Art. 12. Onverminderd het recht van de ambtenaren belast met de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen om mondeling inlichtingen te vragen, is iedere persoon verplicht deze ambtenaren op hun verzoek, binnen de termijn vermeld op de schriftelijke vraag, welke termijn wegens wettige redenen kan worden verlengd, schriftelijk alle toereikende, ter zake dienende en niet overmatige inlichtingen te verstekken die van hem worden gevorderd, teneinde zijn vermogenssituatie of die van ...[+++]


Dans d'autres cas, l'administration envoie une demande de renseignements au contribuable en vue d'obtenir des informations supplémentaires.

In andere gevallen zal de administratie bijkomende inlichtingen opvragen bij de belastingplichtige.


En réalité, il y est question de moins de dix œuvres d'art importantes dont la peinture de Lovis Corinth des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, avec l'affaire d'identification de son origine ou la demande de renseignements supplémentaires y afférents sur le site Web du Musée depuis 2011.

In werkelijkheid handelt het in België over minder dan tien belangrijke kunstwerken waarvan het schilderij van Lovis Corinth van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België sinds 2011 met de vraag naar identificatie van de herkomst of bijkomende informatie hierover op de website van het museum staat.


En 2014, le service Médiation a fourni 18.770 réponses écrites (par lettre ou par courriel) à des demandes de renseignements et à des demandes d'examen d'un droit aux allocations familiales, parmi lesquelles 9.414 réponses par la Médiation nationale et 9.356 réponses par la Médiation internationale.

In 2014 leverde de dienst Bemiddeling 18.770 schriftelijke antwoorden af (brief of e-mail) op vragen om inlichtingen en op vragen om een onderzoek naar een recht op kinderbijslag, waarvan 9.414 antwoorden door Nationale Bemiddeling en 9.356 door Internationale Bemiddeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander des renseignements écrits supplémentaires ->

Date index: 2024-04-02
w