Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Communiquer avec la clientèle
Demande
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Demandé
Fournisseur d'applications en ligne
Informatique dématérialisée
Informatique en nuage
Infrastructure sous forme de service
Infrastructure à la demande
Logiciel sous forme de service
Logiciel à la demande
Loi sur l'assurance sociale des notaires
Loi sur la sécurité sociale des notaires
Matériel sous forme de service
Matériel à la demande
Notaire
Notaire public
Offre
Offre et demande
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire les demandes des clients
Service dématérialisé
Service en nuage
Service infonuagique
Tabellion

Vertaling van "demander au notaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
loi sur la sécurité sociale des notaires | loi sur l'assurance sociale des notaires

wet sociale verzekering notarissen




demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]

cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]








offre et demande [ demande | offre ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[24] Les demandes présentées par les notaires seront prises en considération si elles concernent l'acquis de l'Union dans les domaines où les notaires exercent des activités de nature judiciaire.

[24] Aanvragen van notarissen zullen in aanmerking worden genomen als deze betrekking hebben op acquis van de Unie op gebieden waarop notarissen een justitiële taak vervullen.


Par arrêté ministériel du 22 septembre 2017, la demande d'association de M. Dens M., notaire à la résidence d'Anvers, de M. Moortgat M., notaire à la résidence d'Anvers (territoire du deuxième canton) et de Mme Saelens M., candidat-notaire, pour former l'association "SCRIPTAS Notarissen", à la résidence d'Anvers (territoire du deuxième canton), est approuvée.

Bij ministerieel besluit van 22 september 2017, is het verzoek tot associatie van de heer Dens M., notaris ter standplaats Antwerpen, van de heer Moortgat M., notaris ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton), en van mevr. Saelens M., kandidaat-notaris, om de associatie "SCRIPTAS Notarissen", ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton) te vormen, goedgekeurd.


Par arrêté ministériel du 17 juillet 2017, entrant en vigueur le 1 septembre 2017, la demande d'association de M. Meert B., notaire à la résidence d' Anvers, de Mme Meert N., notaire à la résidence d'Anvers (territoire du sixième canton), et de Mme Meert S., candidat-notaire, pour former l'association « Benoît Nathalie Sophie MEERT », à la résidence d'Anvers (territoire du sixième canton), est approuvée.

Bij ministerieel besluit van 17 juli 2017, dat in werking treedt op 1 september 2017, is het verzoek tot associatie van de heer Meert B., notaris ter standplaats Antwerpen, van mevr. Meert N., notaris ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het zesde kanton), en van mevr. Meert S., kandidaat-notaris, om de associatie "Benoît Nathalie Sophie MEERT", ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het zesde kanton), te vormen, goedgekeurd.


Dans la publication au Moniteur belge du 16 juin 2017, page 65757, de l'arrêté royal du 31 mai 2017 par lequel la démission à sa demande de M. Desmaricaux B., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Dixmude, la fonction de « notaire associé » est remplacé par la fonction de « notaire ».

Bij de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 16 juni 2017, pagina 65757, van het koninklijk besluit van 31 mei 2017, waarbij de heer Desmaricaux B. ontslag werd verleend, op zijn verzoek, uit zijn functie van geassocieerd notaris ter standplaats Diksmuide, dient het ambt "geassocieerd notaris" vervangen te worden door het ambt "notaris".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est que « si la complexité des opérations le justifie, que le tribunal désigne un notaire pour procéder aux opérations de partage et commet un juge pour surveiller ces opérations » (art. 1364 al. 1 ) et en ce cas « dans le délai d'un an suivant sa désignation, le notaire dresse un état liquidatif qui établit les comptes entre copartageants, la masse partageable, les droits des parties et la composition des lots à répartir » (art. 1368); un bémol est prévu à l'article 1370: « en raison de la complexité des opérations, une prorogation du délai, ne pouvant excéder un an, peut être accordée par le juge saisi sur ...[+++]

Alleen « si la complexité des opérations le justifie, le tribunal désigne un notaire pour procéder aux opérations de partage et commet un juge pour surveiller ces opérations » (art. 1364, eerste lid). In dit geval, « dans le délai d'un an suivant sa désignation, le notaire dresse un état liquidatif qui établit les comptes entre copartageants, la masse partageable, les droits des parties et la composition des lots à répartir » (art. 1368); artikel 1370 bepaalt evenwel : « en raison de la complexité des opérations, une prorogation du délai, ne pouvant excéder un an, peut être accordée par le juge saisi sur ...[+++]


La FRNB souligne que si les parties ont véritablement souhaité deux notaires, s'accordent sur l'identité des deux notaires et que le tribunal acquiesce à cette demande, ces notaires devront forcément s'entendre.

De KFBN wijst erop dat als de partijen werkelijk twee notarissen willen, het eens zijn over de persoon van de twee notarissen en de rechtbank de aanvraag inwilligt, deze notarissen noodgedwongen met elkaar zullen moeten overeenkomen.


Aux Pays-Bas, la fédération des notaires (« Koninklijke Notariële Beroepsorganisatie ») demande aux notaires de ne pas accepter de paiements en espèces lorsque le montant de l'opération excède 25 000 florins.

In Nederland vraagt de Koninklijke Notariële Beroepsorganisatie aan de notarissen geen betalingen in contanten te ontvangen wanneer het bedrag van de transactie meer dan 25 000 gulden bedraagt.


À défaut de réponse du syndic dans les quinze jours de la demande, le notaire, toute personne agissant en tant qu'intermédiaire professionnel ou le cédant, selon le cas, avise les parties de la carence de celui-ci.

Indien de syndicus niet antwoordt binnen vijftien dagen na het verzoek, stelt de notaris, eenieder die beroepshalve optreedt als tussenpersoon of de overdrager de partijen in kennis van diens verzuim.


Nous proposons dès lors que le syndic, dans sa réponse à la demande du notaire, visée à l'article 577-11, § 1, alinéa 3, du Code civil, doit mentionner le montant et la cause de la créance privilégiée.

Wij stellen dan ook dat de syndicus bij zijn antwoord aan de notaris, zoals bedoeld in artikel 577-11, § 1, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, het bedrag en de oorzaak van de bevoorrechte schuldvordering moet vermelden.


Conformément à l'article 1211, § 1, du Code judiciaire, une partie ou le notaire-liquidateur désigné peuvent introduire une demande de remplacement auprès du tribunal qui a désigné le notaire-liquidateur, en cas de refus ou d'empêchement du notaire-liquidateur ou s'il existe des circonstances de nature à soulever des doutes légitimes sur son impartialité ou son indépendance (alinéa 1).

Krachtens artikel 1211, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek kan een partij of de aangestelde notaris-vereffenaar een verzoek tot vervanging indienen bij de rechtbank die de notaris-vereffenaar heeft aangesteld, in geval van weigering of verhindering van de notaris-vereffenaar of indien er omstandigheden zijn die gerechtvaardigde twijfel doen ontstaan over zijn onpartijdigheid of onafhankelijkheid (eerste lid).


w