Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandent à des promoteurs de construire quatre prisons » (Français → Néerlandais) :

M. Monfils cite un exemple concret : si les autorités vénézuéliennes demandent à des promoteurs de construire quatre prisons, ceux-ci doivent, dans l'état actuel des choses, savoir qu'il y a de fortes chances que ces prisons servent à d'autres fins que le seul enfermement de délinquants.

De heer Monfils citeert een concreet voorbeeld : wanneer de overheid van Venezuela aan promotoren vraagt om een viertal gevangenissen te bouwen, dan moeten deze promotoren, in de huidige stand van zaken, weten dat er grote kans is dat deze gevangenissen voor andere zaken zullen dienen dan alleen delinquenten op te sluiten.


H. considérant que, le 16 juin 2015, le secrétaire général du premier parti d’opposition Al-Wefaq, le cheikh Ali Salman, a été condamné à quatre années de prison suite aux manifestations antigouvernementales qui ont éclaté en 2011, au plus fort de la vague des printemps arabes; considérant que ses avocats ont, semble-t-il, été empêchés de plaider, par le tribunal, et n'ont eu aucune possibilité réelle d'examiner la déposition; considérant qu’un groupe d’experts indépendants des Nations unies, ...[+++]

H. overwegende dat op 16 juni 2015 de secretaris-generaal van Bahreins belangrijkste oppositiepartij al-Wefaq, sjeik Ali al-Salman, is veroordeeld tot vier jaar gevangenis in het kader van de protesten tegen de overheid die zijn losgebarsten in 2011, op het hoogtepunt van de opstanden van de Arabische Lente in de regio; overwegende dat zijn advocaten van de rechtbank het verbod zouden hebben gekregen om mondeling te pleiten en dat zij geen reële mogelijkheid hebben gekregen om de bewijzen te onderzoeken; overwegende dat een groep onafhankelijke experts van de Verenigde Naties, deels ...[+++]


Le greffe de la prison transmet la demande écrite dans les vingt-quatre heures au greffe du tribunal de l'application des peines et en remet une copie au directeur de la prison.

De griffie van de gevangenis zendt het schriftelijk verzoek binnen vierentwintig uur over aan de griffie van de strafuitvoeringsrechtbank en bezorgt een afschrift aan de directeur van de gevangenis.


En réponse aux demandes d'explication n° 5-41 et 5-42 (Annales n° 5-5 du 21 octobre 2010, p. 46), le ministre a déclaré le 21 octobre 2010 au Sénat que le Conseil des ministres aurait déjà décidé de construire une nouvelle prison à Bruxelles.

In antwoord op de vragen om uitleg nrs. 5-41 en 5-42 (Handelingen nr. 5-5 van 21 oktober 2010, blz. 46) heeft de minister op 21 oktober 2010 in de Senaat verklaard dat de Ministerraad reeds beslist zou hebben om in Brussel een nieuwe gevangenis te bouwen.


En réponse aux demandes d'explication n° 5-41 et 5-42 (Annales n° 5-5 du 21 octobre 2010, p. 46), le ministre a déclaré le 21 octobre 2010 au Sénat que le Conseil des ministres aurait déjà décidé de construire une nouvelle prison à Bruxelles.

In antwoord op de vragen om uitleg nrs. 5-41 en 5-42 (Handelingen nr. 5-5 van 21 oktober 2010, blz. 46) heeft de minister op 21 oktober 2010 in de Senaat verklaard dat de Ministerraad reeds beslist zou hebben om in Brussel een nieuwe gevangenis te bouwen.


Après quatre ans de négociations discrètes, le gouvernement américain a officiellement adressé une demande aux gouvernements tchèque et polonais, laquelle a été accueillie favorablement, de construire une station radar à l’est de Prague et d’installer dix missiles en Pologne.

Na vier jaar stilletjes onderhandelen deed de Amerikaanse regering op 19 januari 2007 officieel een gunstig ontvangen verzoek aan de Tsjechische en Poolse regeringen om ten oosten van Praag een radarstation te bouwen en in Polen tien raketten op te stellen.


2. demande au gouvernement biélorusse de libérer immédiatement tous les prisonniers politiques qui ont été mis en prison dans le contexte de la récente élection présidentielle, y compris les quatre candidats à la présidence Andrei Sannikov, Ales Mikhalevich, Mikola Statkevich et Vladimir Neklyaev et de nombreuses autres personnes qui ont été arrêtée ...[+++]

2. verzoekt de Belarussische regering om de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen die in verband met de recente presidentsverkiezingen zijn vastgezet, onder wie de vier presidentskandidaten, Andrei Sannikov, Ales Mikhalevich, Mikola Statkevich en Vladimir Neklyaev, en vele anderen die zijn gearresteerd omdat zij gebruik maakten van hun recht om hun politieke opvattingen kenbaar te maken;


Il est gênant que, près de quatre ans après que les Nations unies ont pour la première fois demandé l’autorisation d’accéder à la prison de Guantanamo afin d’y observer la situation des droits de l’homme, les autorités américains persistent à leur refuser cet accès, ou à le subordonner à des conditions inacceptables, ainsi que M. Rumsfeld l’a encore réitéré il y a quelques jours.

Het is ontstellend dat bijna vier jaar nadat de VN gevraagd hebben de gevangenis in Guantanamo te mogen betreden voor een onderzoek naar de situatie van de mensenrechten aldaar, de Amerikaanse autoriteiten die toegang nog steeds weigeren of er onaanvaardbare voorwaarden aan verbinden, zoals de heer Rumsfeld enkele dagen geleden nog eens heeft bekrachtigd.


Je demande instamment au Parlement européen de soutenir les propositions des pays de la Baltique, du rapporteur et des associations de défense de l'environnement de construire le gazoduc sur terre, et j'invite donc instamment la Commission européenne et le Conseil à mobiliser tous les moyens de droit pour obtenir que le promoteur renonce à l'idée de faire ...[+++]

Ik dring er bij het Europees Parlement op aan om de ideeën te ondersteunen die naar voren zijn gebracht door de Oostzeelanden, de rapporteur en de milieuorganisaties om de Oostzeepijpleiding op het land aan te leggen en daarom dring ik er bij de Europese Commissie en de Raad op aan om alle beschikbare wettige middelen te gebruiken die zij tot hun beschikking hebben om de plannen van de aannemer om de the pijpleiding door de Oostzee aan te leggen, te veranderen.


Donc, en vertu du droit international et du droit communautaire, le promoteur du projet, Nord Stream AG, doit présenter une demande de permis de construire ou d'autorisation de mise en œuvre auprès des pays sous la juridiction desquels doivent se réaliser les ouvrages prévus, ces pays étant l'Allemagne, le Danemark, la Finlande et la Suède.

Volgens internationale en Gemeenschapswetgeving moet de projecteigenaar, namelijk Nord Stream AG, dan een uitvoeringsvergunning aanvragen, of een bouwvergunning, bij de landen die jurisdictie hebben over het werk dat uitgevoerd moet worden. Deze landen zijn Duitsland, Denemarken, Finland en Zweden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandent à des promoteurs de construire quatre prisons ->

Date index: 2023-12-16
w