Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de prolongation
Demande de prolongation de séjour
Demander la prolongation de délai

Traduction de «demande précitée prolongé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


demande de prolongation de séjour

aanvraag tot verlengen van de verblijfduur | verzoek om verlenging van de verblijfsduur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Lorsque les investigations sont réalisées à la demande d'un état avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition, ou avec lequel la Belgique a conclu un accord en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale ou qui, avec la Belgique, est partie à un autre instrument juridique bilatéral ou multilatéral, pourvu que cette convention, cet accord ou cet instrument juridique permette l'échange d'informations entre les Etats contractants en matière fiscale, le délai d'investigation est, sans notification préalable et uniquement dans le but de répondre à la demande ...[+++]

"Wanneer de onderzoekingen uitgevoerd worden op vraag van een Staat waarmee België een overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten, of waarmee België een akkoord heeft gesloten inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, of die samen met België deelneemt aan een ander bilateraal of multilateraal gesloten juridisch instrument, op voorwaarde dat deze overeenkomst, dit akkoord of dit juridisch instrument de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden tussen de akkoordsluitende Staten mogelijk maakt, wordt, de onderzoekstermijn, uitsluitend met het oo ...[+++]


2 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant la SCRL Sibelga comme gestionnaire du réseau de distribution de gaz en Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 1 avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, article 4 § 1 et 2; Vu l'arrêté du 13 juillet 2006 désignant la SCRL Sibelga comme gestionnaire du réseau de distribution de gaz en Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans ; Vu la demande de prolongation de la désignation de la SCRL Sibelga comme gest ...[+++]

2 JULI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de CVBA Sibelga als distributienetbeheerder voor gas in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 4 § 1 en 2; Gelet op het besluit van 13 juli 2006 houdende aanwijzing van de CVBA Sibelga als distributienetbeheerder voor gas in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar; Gelet op de vraag voor de verlenging van de aanstelling van de CBVA Sibelga als beheerder van het distributienet voor gas in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in ...[+++]


2 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant la SCRL Sibelga comme gestionnaire du réseau de distribution d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 6 § 1 et 2; Vu l'arrêté du 13 juillet 2006 désignant la SCRL Sibelga comme gestionnaire du réseau de distribution d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans; Vu la demande de prolongation de la désignation d ...[+++]

2 JULI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de CVBA Sibelga als distributienetbeheerder voor elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 6 § 1 en 2; Gelet op het besluit van 13 juli 2006 houdende aanwijzing van de CVBA Sibelga als distributienetbeheerder voor elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar; Gelet op de ...[+++]


Par dérogation à l'article 3, § 2, l'agent dont le congé prend cours avant le 1 janvier 2018 et qui remplit les conditions minimales pour pouvoir prétendre, avant l'âge de 62 ans, à la pension anticipée conformément aux dispositions de l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 précitée, telle que cette disposition sera d'application à partir du 1 janvier 2013, peut demander de prolonger son congé jusqu'au premier jour du mois qui suit la date à laquelle il atteint l'âge de 62 ans au plus tard, pour autant que la durée de son congé ne dépa ...[+++]

In afwijking van artikel 3, § 2 kan de ambtenaar van wie het verlof ingaat vóór 1 januari 2018 en die de minimale voorwaarden vervult om, vóór de leeftijd van 62 jaar, aanspraak te kunnen maken op het vervroegd pensioen overeenkomstig artikel 46 van voormelde wet van 15 mei 1984, zoals die bepaling van toepassing zal zijn vanaf 1 januari 2013, vragen om zijn verlof te verlengen tot uiterlijk de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop hij de leeftijd van 62 jaar heeft bereikt, voor zover de duur van zijn verlof de 5 jaar niet overschrijdt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l'article 3, § 2, l'agent dont le congé prend cours entre le 1 janvier 2018 et le 31 décembre 2022 et qui remplit les conditions minimales pour pouvoir prétendre, avant l'âge de 61 ans, à la pension anticipée conformément aux dispositions de l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 précitée, telle que cette disposition sera d'application à partir du 1 janvier 2013, peut demander de prolonger son congé jusqu'au premier jour du mois qui suit la date à laquelle il atteint l'âge de 61 ans au plus tard, pour autant que la dur ...[+++]

In afwijking van artikel 3, § 2, kan de ambtenaar van wie het verlof ingaat tussen 1 januari 2018 en 31 december 2022 en die de minimale voorwaarden vervult om vóór de leeftijd van 61 jaar aanspraak te kunnen maken op het vervroegd pensioen overeenkomstig artikel 46 van voormelde wet van 15 mei 1984, zoals die bepaling van toepassing zal zijn vanaf 1 januari 2013, vragen om zijn verlof te verlengen tot uiterlijk de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop hij de leeftijd van 61 jaar heeft bereikt, voor zover de duur van zijn verlof de 5 jaar niet overschrijdt.


À cet égard, nous pouvons lire ce qui suit dans la fiche 40 précitée: « Dans la même résolution (8 mai 2002: proposition de résolution relative à des recommandations en ce qui concerne le projet de plan de mobilité), le Parlement flamand plaide — dans le prolongement de la demande d'une utilisation aussi effective et efficace que possible des fonds publics — en faveur d'une régionalisation du transport régional des passagers en train (= pas le transport en train transrégional; départ et arrivée en Flandre).

In de reeds genoemde fiche 40 lezen we in dit kader : « In dezelfde resolutie (8 mei 2002 : voorstel van resolutie betreffende aanbevelingen inzake het ontwerp van Mobiliteitsplan) pleit het Vlaams Parlement — in het verlengde van de vraag naar een zo efficiënt en effectief mogelijke aanwending van overheidsmiddelen — om het regionale reizigersvervoer per trein (= niet de gewestgrens overschrijdend treinvervoer; vertrek en aankomst in Vlaanderen) te regionaliseren.


À cet égard, nous pouvons lire ce qui suit dans la fiche 40 précitée: « Dans la même résolution (8 mai 2002: proposition de résolution relative à des recommandations en ce qui concerne le projet de plan de mobilité), le Parlement flamand plaide — dans le prolongement de la demande d'une utilisation aussi effective et efficace que possible des fonds publics — en faveur d'une régionalisation du transport régional des passagers en train (= pas le transport en train transrégional; départ et arrivée en Flandre).

In de reeds genoemde fiche 40 lezen we in dit kader : « In dezelfde resolutie (8 mei 2002 : voorstel van resolutie betreffende aanbevelingen inzake het ontwerp van Mobiliteitsplan) pleit het Vlaams Parlement — in het verlengde van de vraag naar een zo efficiënt en effectief mogelijke aanwending van overheidsmiddelen — om het regionale reizigersvervoer per trein (= niet de gewestgrens overschrijdend treinvervoer; vertrek en aankomst in Vlaanderen) te regionaliseren.


En vertu de l'alinéa 3, attaqué, de l'article 7, § 2, de la loi précitée du 12 janvier 2007, tel qu'il a été remplacé par l'article 162 de la loi précitée du 30 décembre 2009, les demandes de prolongation de l'aide matérielle doivent, sous peine d'irrecevabilité, être introduites avant l'expiration du délai visé à l'article 6, § 1, alinéa 3, de la loi du 12 janvier 2007.

Krachtens het bestreden derde lid van artikel 7, § 2, van de voormelde wet van 12 januari 2007, zoals vervangen bij artikel 162 van de voormelde wet van 30 december 2009, moeten de aanvragen tot verlenging van de materiële hulp, op straffe van onontvankelijkheid, worden ingediend alvorens de in artikel 6, § 1, derde lid, van de wet van 12 januari 2007 beoogde termijn verstrijkt.


20. se réjouit que la Commission ait prolongé jusqu'en octobre 2014 le mandat du groupe de haut niveau pour la réduction des charges administratives, comme il l'a demandé dans sa résolution précitée du 23 octobre 2012 et tel que le prévoit le programme COSME;

20. constateert met voldoening dat de Commissie het mandaat van de Groep op hoog niveau inzake administratieve lasten (HLGAB) tot oktober 2014 heeft verlengd, zoals het Europees Parlement in zijn bovengenoemde resolutie van 23 oktober 2012 had gevraagd en zoals in het COSME-programma was gepland;


G. considérant que les résolutions S/RES/1503 (2003) et S/RES/1534 (2004), précitées, du Conseil de sécurité des Nations unies ont demandé que toutes les enquêtes du Tribunal et du Tribunal pénal international pour le Rwanda soient menées à bien à la fin de l'année 2004, que tous leurs procès en première instance soient achevés à la fin de l'année 2008 et que leurs travaux soient terminés en 2010; que le Tribunal a toutefois indiqué qu'il ne sera pas en mesure d'achever les procès en première instance avant la fin de l'année 2009, e ...[+++]

G. overwegende dat bovengenoemde resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, S/RES/1503 (2003) en S/RES/1534 (2004) een beroep op het Tribunaal en het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda doen alle onderzoeken tegen het einde van 2004 te voltooien, alle processen in eerste aanleg tegen het einde van 2008 en alle werkzaamheden tegen 2010; echter overwegende dat het Tribunaal heeft laten weten niet in staat te zijn de processen in eerste aanleg voor het einde van 2009 te voltooien, mede door het grote aantal beroepen; overwegende dat derhalve een nieuw besluit van de Veiligheidsraad van de VN nodig is om het mandaat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande précitée prolongé ->

Date index: 2022-02-20
w