Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande formelle confirmée » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit en l'espèce d'un document réglementaire qui s'inscrit dans le cadre des dispositions prévues dans le projet de « Traité de Lisbonne » concernant le contrôle de la subsidiarité, et qui relève des documents pour lesquels la Commission européenne a formulé la demande formelle, confirmée par le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006, que lui soient communiquées, dans un délai raisonnable, les observations éventuelles à propos de la teneur du document.

Het betreft één of meerdere regelgevende documenten die vallen onder de bepalingen die voorzien zijn in het Ontwerp van « Verdrag van Lissabon » betreffende de subsidiariteitscontrole, en eveneens onder de uitdrukkelijke oproep van de Europese Commissie vallen, bevestigd door de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006, om binnen een redelijke termijn eventuele opmerkingen over de inhoud van het document aan haar over te maken.


Ce document s'inscrit dans le cadre des dispositions du Traité de Lisbonne et de la demande formelle de la Commission européenne, confirmée par le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006, de lui faire part, dans un délai raisonnable, d'observations éventuelles à propos de la teneur du document.

Dit document valt onder de bepalingen van het Verdrag van Lissabon en onder de uitdrukkelijke oproep van de Europese Commissie, bevestigd door de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006, om binnen een redelijke termijn eventuele opmerkingen over de inhoud van het document aan haar over te maken.


Ce document s'inscrit dans le cadre des dispositions du Traité d'Amsterdam et de la demande formelle de la Commission européenne, confirmée par le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006, de lui faire part, dans un délai raisonnable, d'observations éventuelles à propos de la teneur du document.

Dit document valt onder de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam en onder de uitdrukkelijke oproep van de Europese Commissie, bevestigd door de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006, om binnen een redelijke termijn eventuele opmerkingen over de inhoud van het document aan haar over te maken.


Ce document s'inscrit dans le cadre des dispositions du Traité de Lisbonne et de la demande formelle de la Commission européenne, confirmée par le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006, de lui faire part, dans un délai raisonnable, d'observations éventuelles à propos de la teneur du document.

Dit document valt onder de bepalingen van het Verdrag van Lissabon en onder de uitdrukkelijke oproep van de Europese Commissie, bevestigd door de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006, om binnen een redelijke termijn eventuele opmerkingen over de inhoud van het document aan haar over te maken.


11. regrette que le conseil de direction ne l'ait pas informé, avant d'adopter la décision formelle, de son intention de proroger le mandat de la directrice, comme le prévoit l'article 10 du règlement (CE) n° 1339/2008; rappelle que cette procédure s'applique quelle que soit la qualité de la personne confirmée au poste de directeur; demande que le rôle et les compétences du Parlement prévues par ce règlement soient pleinement respectés;

11. betreurt het dat de raad van bestuur, alvorens een formeel besluit te nemen, heeft nagelaten het Parlement in kennis te stellen van zijn voornemen om de ambtstermijn van de directeur te verlengen, zoals bepaald in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1339/2008; wijst erop dat de procedure geen verband houdt met het hoge competentieniveau van de als directeur bevestigde persoon; eist dat de rol en bevoegdheden van het Parlement, zoals omschreven in die verordening, volledig worden gerespecteerd;


6. regrette que le conseil de direction ne l'ait pas informé, avant d'adopter la décision formelle, de son intention de proroger le mandat de la directrice, comme le prévoit l'article 10 du règlement (CE) n° 1339/2008; rappelle que cette procédure s'applique quelle que soit la qualité de la personne confirmée au poste de directeur; demande que le rôle et les compétences du Parlement prévues par ce règlement soient pleinement respectés.

6. betreurt dat de raad van bestuur, alvorens een formeel besluit te nemen, heeft nagelaten het Parlement in kennis te stellen van zijn voornemen om de ambtstermijn van de directeur te verlengen, zoals bepaald in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1339/2008; wijst erop dat de procedure geen verband houdt met het hoge competentieniveau van de als directeur bevestigde persoon; eist dat de rol en bevoegdheden van het Parlement zoals voorzien in de Verordening volledig worden gerespecteerd.


D’autre part, suite à la décision récente de la commission des affaires juridiques du PE, confirmée entre temps par la Conférence des Présidents, de demander à la Commission européenne de saisir à nouveau le Parlement européen de cette proposition de directive, la Présidence du Conseil a jugé opportun d’attendre la réponse de la Commission à la requête du Parlement avant d’inscrire l’adoption formelle de la position commune à l’ord ...[+++]

Een andere reden is het recente besluit van de Commissie juridische zaken van het Europees Parlement, dat inmiddels bekrachtigd is door de Conferentie van voorzitters, om de Europese Commissie te verzoeken dit voorstel voor een richtlijn opnieuw aan het Parlement voor te leggen. Het voorzitterschap van de Raad heeft het verstandig geacht het antwoord van de Commissie op het verzoek van het Parlement af te wachten alvorens de formele goedkeuring van het gemeenschappelijk standpunt op de agenda van de Raad in te schrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande formelle confirmée ->

Date index: 2024-06-28
w