Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «davantage de motards seront mobilisés afin » (Français → Néerlandais) :

Lorsque la personnalité concernée est par ailleurs accompagnée d’une grande délégation et si une escorte est prévue, davantage de motards seront mobilisés afin de garantir le bon déroulement et la sécurité de l’escorte.

Wanneer de desbetreffende personaliteit daarenboven vergezeld wordt van een grote delegatie, dan zullen, indien in een escorte voorzien wordt, meer motorrijders ingezet dienen te worden om de escorte in goede banen te leiden en veilig te laten verlopen.


L'UE mobilisera davantage de fonds en faveur du développement en travaillant avec le secteur privé: on estime ainsi que 100 milliards d'euros seront mobilisés d'ici 2020 sous la forme de mécanismes combinant prêts et subventions.

DE EU zal meer bronnen voor ontwikkelingsfinanciering kunnen aanboren door samen te werken met de particuliere sector: verwacht wordt dat tegen 2020 door een combinatie van steunvormen een bedrag van 100 miljard EUR kan worden vrijgemaakt.


Tous les mécanismes de décision de la Commission seront mobilisés afin d'élaborer une communication, adoptée par l’ensemble du collège, qui exposera la manière dont la Commission entend donner suite à l’initiative.

Het besluitvormingsapparaat van de Commissie zal integraal worden gemobiliseerd om in een mededeling van het voltallige college van commissarissen uiteen te zetten hoe de Commissie aan een initiatief gevolg zal geven.


Une plus grande mobilisation des fonds structurels aurait pu être envisagée afin de cibler davantage les objectifs essentiels du développement durable, notamment dans les secteurs de l'énergie, de la consommation, de l'environnement, de la technologie, etc.

Er zijn echter een aantal zaken voor verbetering vatbaar. Er had misschien wat meer mobilisatie kunnen komen vanuit de structuurfondsen om ze scherper te richten op de essentiële doelstellingen van duurzame ontwikkeling onder meer in de sector van energie, verbruik, milieu, technologie enz .


— concrètement d'octroyer des avantages fiscaux aux particuliers sous la forme d'une possibilité de déduction dans le cadre de l'impôt des personnes physiques pour les contribuables qui souscrivent à des titres émis par des sociétés d'investissement social afin de mobiliser davantage de moyens et d'encourager les investissements éthiques à finalité sociale et aussi dans un but de conscientisation et de sensibilisation sociales;

— in concreto fiscale voordelen toe te kennen aan particulieren door een aftrekmogelijkheid te verlenen in de personenbelasting voor personen die op aandelen van sociale-investeringsmaatschappijen intekenen met als doel meer middelen te mobiliseren alsook het ethisch investeren met een maatschappelijk doel te stimuleren teneinde ook meer sociaal bewustzijn te genereren en te sensibiliseren;


Elle met ainsi en avant les points essentiels afin de mobiliser les donateurs pour qu’ils injectent davantage de moyens. Le rapport mentionne, dans le cadre des actions à entreprendre, la proposition du président de la Banque mondiale, Robert Zoellick, de persuader les pays développés de consacrer 0,7 % de leur budget de relance économique à la création d’un fonds de vulnérabilité géré par la Banque mondiale au bénéfice des pays en développement qui souffrent des conséquences néfastes de la crise.

In het rapport wordt in het kader van de te voeren acties verwezen naar het voorstel van Wereldbankvoorzitter Robert Zoellick om ontwikkelde landen ertoe te overhalen 0,7 % van hun economische stimuluspakket te gebruiken voor een op te richten en door de Wereldbank te beheren kwetsbaarheidsfonds voor ontwikkelingslanden die af te rekenen krijgen met de negatieve impact van de crisis.


RECONNAÎT l'importance des ressources publiques pour financer les investissements liés au changement climatique dans les pays en développement, y compris des mesures d'adaptation dans les pays les plus vulnérables et les moins développés; SOULIGNE qu'il est essentiel de progresser dans l'identification de sources de financement à long terme; RAPPELLE la nécessité de mobiliser des recettes supplémentaires stables et prévisibles sans mettre en péril l'assainissement budgétaire et la viabilité des finances publiques et INSISTE sur le fait qu'il appartiendra à chaque État membre de déterminer l'utilisation qui ...[+++]

ONDERKENT het belang van publieke financiering voor het ondersteunen van klimaatgerelateerde investeringen in ontwikkelingslanden, waaronder adaptatiemaatregelen in de meest kwetsbare en minst ontwikkelde landen; BENADRUKT dat er vooruitgang moet worden geboekt bij het in kaart brengen van de bronnen voor langetermijnfinanciering; HERINNERT ERAAN dat er stabiele, voorspelbare en bijkomende fondsen moeten worden vrijgemaakt zonder dat de consolidatie en de houdbaarheid van de begroting in gevaar komen, en ONDERSTREEPT dat elke lidstaat zelf moet bepalen hoe die publieke inkomsten volgens de nationale en EU-begrotingsregels en in samenhang met een degelijke, houdbaar beleidskader voor overheidsfinanciën worden gebruikt; ZIET in dit verband ...[+++]


a) Davantage de moyens seront attribués à la DG Médicaments afin qu'elle puisse clôturer de façon adéquate les dossiers arrivant bientôt à terme.

a) Het DGG zal meer middelen toebedeeld krijgen zodat op termijn de binnenkomende dossiers adequaat kunnen afgewerkt worden.


Les procédures existantes pour l'évaluation de l'impact sur l'égalité hommes-femmes continueront d'être exploitées. Il sera fait davantage appel à des spécialistes de l'intégration de la dimension d'égalité hommes-femmes aux niveaux régional et national. La formation et la sensibilisation aux questions de l'égalité des genres seront renforcées afin de créer dans chaque unité où l'intégration de la dimension hommes-femmes est jugée utile des postes de conseillers qualifiés.

De bestaande procedures voor gendereffectbeoordeling zullen verder uitgewerkt worden, de beschikbaarheid op regionaal en nationaal niveau van specialisten op het gebied van genderintegratie zal worden vergroot, en interne opleidingen en bewustmaking zullen verder worden ontwikkeld met het oog op het creëren van adviesfuncties in alle eenheden waar de integratie van de genderdimensie in het beleid een centraal thema is.


Ses principaux objectifs seront: - le développement adéquat de la législation communautaire en tenant compte des nouvelles connaissances ou du progrès technique, ou pour remédier aux lacunes identifiées, notamment en ce qui concerne les situations à hauts risques et les substances nocives; - la consolidation des dispositions existantes afin de refléter les progrès scientifiques et technologiques et de les rendre plus facilement applicables par tous les intéressés; - la promotion des activités d'information, d'éducation et de formati ...[+++]

De voornaamste aspecten hiervan zullen zijn: - passende uitbreiding van de wetgeving van de Unie in het licht van nieuwe kennis of technische vooruitgang of om vastgestelde tekortkomingen te corrigeren, met name in verband met situaties waar de risico's groot zijn en schadelijke agentia; - consolidatie van bestaande voorschriften ten einde rekening te houden met vorderingen op wetenschappelijk en technisch gebied en ze gemakkelijker toepasbaar te maken door alle betrokkenen; - bevordering van activiteiten op het gebied van voorlichting, onderwijs en opleiding ten behoeve van werkgevers en werknemers, alsmede samenwerking tussen de Lid- ...[+++]


w