Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «date butoir nous serions confrontés » (Français → Néerlandais) :

Nous nous rapprochons de la date butoir pour la signature d'un accord sur le nucléaire avec l'Iran.

De deadline voor een nucleaire deal met Iran nadert.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neu ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische ...[+++]


Nous avons confirmé que 2012 était la date butoir pour la mise en place du régime d'asile européen commun.

We houden vast aan 2012 als streefdatum voor de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


C’est alors que nous serions confrontés au coût réel auquel nous ne pourrions pas faire face à long terme.

Dat zouden de echte kosten zijn, waarop we op de lange termijn niet zouden kunnen reageren.


Deuxièmement, même si nous partageons l’intérêt du Parlement pour l’adoption d’une date butoir pour le SEPA, nous ne pensons pas que le moment soit venu d’inscrire cette date butoir dans le marbre.

Ten tweede, ook al vinden we een einddatum voor de SEPA net zo belangrijk als het Parlement, geloven we niet dat de tijd rijp is om definitief een einddatum vast te leggen.


Nous voyons bien les grands avantages qu’il y a à fixer une date butoir et, bien sûr, 2012 ne nous semble pas une date déraisonnable.

We zien de grote voordelen van het vastleggen van een einddatum en natuurlijk lijkt 2012 niet onredelijk. Voor veel lidstaten, echter, blijft dit een zeer gevoelig punt.


Il nous semble utile de fixer des dates butoirs plus proches pour les réponses aux questionnaires ainsi qu'une date limite pour la publication des statistiques par EUROSTAT.

Het lijkt ons verstandig kortere termijnen vast te stellen voor antwoorden op vragenlijsten en een uiterste termijn voor de publicatie van statistieken door Eurostat.


La date butoir fixée à 2009 nous paraît trop lointaine, mais à l’impossible nul n’est tenu, même si nous sommes tellement persuadés de l’implication sérieuse et sincère de la présidence allemande et de la grande capacité de médiation et de persuasion de la chancelière Merkel que nous espérons plus ou moins qu’il sera possible de réduire ce délai.

We vrezen dat 2009 veel te ver weg ligt, maar ad impossibilia nemo tenetur – niemand is tot het onmogelijke gehouden – ook al zijn we enorm overtuigd van de sterke en oprechte inzet van het Duitse voorzitterschap, en van de grote kundigheid van bondskanselier Merkel in het bemiddelen en overtuigen, waardoor we nog altijd enige hoop koesteren dat het tijdschema wellicht ingekort kan worden.


Entre-temps, des décisions prises par des tribunaux flamands ont amené à penser qu'à défaut d'une législation tout à fait claire, avec une date butoir, nous serions confrontés à des législations inapplicables ou en tout cas extrêmement controversables.

Ondertussen hebben uitspraken van Vlaamse rechtbanken ons doen inzien dat, als de wetgeving niet duidelijk is en geen uiterste datum oplegt, ze niet uitvoerbaar of in elk geval bijzonder betwistbaar zou zijn.


Si nous devions organiser l'enquête sur les forces de travail par téléphone, nous serions confrontés à une baisse significative de sa qualité.

Mochten we de enquête naar de werkkrachten per telefoon organiseren, zou de kwaliteit ervan dus aanzienlijk naar beneden gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date butoir nous serions confrontés ->

Date index: 2021-03-06
w