2. L'article 16 du protocole dispose que, notamment, le texte français et non le texte néerlandais fait foi et qu'après consultation des gouvernements et organisations intéressés, des textes officiels sont établis dans plusieurs langues parmi lesquelles la langue néerlandaise ne figure pas « et dans les autres langues que l'Assemblée pourra indiquer ».
2. In artikel 16 van het protocol wordt bepaald dat onder meer de Franse tekst niet de Nederlandse authentiek is en dat, na raadpleging van de betrokken regeringen en organisaties, officiële teksten worden vastgesteld in een aantal talen waarbij het Nederlands niet vermeld wordt « en in de andere door de Algemene Vergadering aan te wijzen talen ».