Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans un grand hôtel bruxellois » (Français → Néerlandais) :

Le programme de déclassement des hôtels de Glasgow, à savoir la fermeture programmée de tous les grands hôtels de la ville et leur remplacement par des logements construits spécialement et par des services de soutien taillés sur mesure, constitue un élément fondamental de cette stratégie.

Een belangrijk onderdeel is het 'Hostels Decommissioning programme' in Glasgow, in het kader waarvan alle grootschalige opvangvoorzieningen van de stad gefaseerd worden gesloten en deze door specifieke huisvesting en op maat gemaakte steundiensten worden vervangen.


Une visite domiciliaire est effectuée dans un grand hôtel bruxellois suspect d'abriter, dans une de ses suites luxueuses, de l'esclavagisme: il y a là des gens qui emploient des domestiques en violation des prescriptions sociales les plus élémentaires.

Er vindt een huiszoeking plaats in een groot Brussels hotel, omdat het vermoeden bestaat dat er in een van zijn luxueuze suites slavernij schuilgaat : er bevinden zich mensen die huispersoneel in dienst hebben en daarbij de meest elementaire sociale voorschriften schenden.


Une visite domiciliaire est effectuée dans un grand hôtel bruxellois suspect d'abriter, dans une de ses suites luxueuses, de l'esclavagisme: il y a là des gens qui emploient des domestiques en violation des prescriptions sociales les plus élémentaires.

Er vindt een huiszoeking plaats in een groot Brussels hotel, omdat het vermoeden bestaat dat er in een van zijn luxueuze suites slavernij schuilgaat : er bevinden zich mensen die huispersoneel in dienst hebben en daarbij de meest elementaire sociale voorschriften schenden.


Entre les 22 et 28 mars 2016, les hôtels bruxellois ont enregistré une chute de 50 % de l'occupation de leurs chambres.

Tussen 22 en 28 maart 2016 zagen de Brusselse hotels hun bezettingsgraad met de helft dalen.


À la mi-août, pas moins de 1 055 demandeurs d'asile ont dû, par la force des choses, être logés dans des hôtels bruxellois en raison d'une insuffisance de places d'accueil.

Medio augustus waren er maar liefst 1 055 asielzoekers die noodgedwongen in Brussel op hotel overnachtten, wegens gebrek aan opvangmogelijkheden.


1° l'article 2.5.7 du Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie du 2 mai 2013 en ce qui concerne les grandes entreprises définies à l'article 1, 10° ;

1° artikel 2.5.7 van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing van 2 mei 2013 wat de grote ondernemingen betreft gedefinieerd in artikel 1, 10° ;


5. La présence d'un conseiller en sécurité dans les grands hôtels-restaurants pourrait-elle s'avérer utile ou risque-t-elle au contraire d'induire davantage de violence encore?

5. Zou een eigen veiligheidsadviseur in belangrijke hotel-restaurants een nuttige aanwinst kunnen zijn?


Sur place, dans les pays tiers, les consulats et les ambassades des États membres et les délégations de l'UE pourraient également diffuser des informations (par exemple, en publiant des informations sur les sites web des consulats et des ambassades ou dans leurs locaux, ou en contactant les relais d'opinion locaux tels que les clubs de voyage, les grands hôtels ou les associations locales d'expatriés).

De consulaten en de ambassades van de lidstaten in derde landen en de EU-delegaties kunnen ook ter plaatse informatie verspreiden (bv. via de plaatselijke website van het consulaat of de ambassade of in de kantoren, of via plaatselijke agenten zoals resorts, grote hotels of plaatselijke verenigingen van expats).


Je pourrais vous citer le cas d'une employée engagée comme secrétaire à l'ambassade de Djibouti ou encore de cette conseillère sociale engagée à l'ambassade du Maroc, qui se retrouve licenciée sans aucune indemnité et sans couverture sociale alors qu'elle y travaillait depuis 1993, sans parler des trois ouvrières engagées au service des soeurs respectives des deux émirs les plus influents des Émirats arabes unis, installées dans un grand hôtel bruxellois !

Ik kan het geval aanhalen van een bediende die als secretaresse werkte bij de ambassade van Djibouti of van een sociaal adviseur bij de ambassade van Marokko, die zonder enige vergoeding of sociaal vangnet werd ontslagen, terwijl ze sinds 1993 tewerkgesteld was, om nog te zwijgen van drie werkneemsters die in dienst waren bij de respectievelijke zussen van de twee meest invloedrijke emirs van de Verenigde Arabische Emiraten, die in een groot Brussels hotel woonden!


Vous êtes domicilié dans l'arrondissement électoral de Neufchâteau-Virton et êtes évidemment élu député de. l'arrondissement d'Arlon-Marche-en-Famenne-Bastogne, de même que votre aïeul Alphonse Nothomb qui, partageant son existence entre son hôtel bruxellois et la maison familiale de Pétange au Grand-Duché de Luxembourg, siégea longtemps comme.député de Turnhout !

U hebt uw woonplaats in het kiesarrondissement Neufchâteau-Virton maar u bent uiteraard verkozen als volksvertegenwoordiger in het arrondissement Aarlen-Marche-en-Famenne-Bastogne. U treedt daarmee in de voetsporen van uw voorganger Alphonse Nothomb, die zijn tijd verdeelde tussen zijn Brusselse residentie en de familiewoning in Pétange in het Groothertogdom Luxemburg en lange tijd volksvertegenwoordiger was voor het arrondissement Turnhout !




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un grand hôtel bruxellois ->

Date index: 2023-01-02
w