Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans sa totalité est discriminatoire puisque " (Frans → Nederlands) :

Enfin, le système dans sa totalité est discriminatoire puisque tous les autres magistrats sont évalués par leurs pairs (Cour de cassation, cour d'appel, tribunal de commerce, du travail, de première instance).

Ten slotte is het volledige systeem op zich discriminerend aangezien alle andere magistraten door hun gelijke worden geëvalueerd (Hof van Cassatie, hof van beroep, rechtbank van koophandel, arbeidsrechtbank en rechtbank van eerste aanleg).


les États membres ayant introduit le régime de paiement unique conformément aux chapitres 1 à 4 du titre III du règlement (CE) no 1782/2003 peuvent décider d'utiliser la totalité ou une partie des aides visées au paragraphe 1 pour établir des droits au paiement ou accroître la valeur des droits au paiement sur la base du type d'activités agricoles exercées par les agriculteurs au cours d'une ou de plusieurs années de la période 2005-2008 et conformément à des critères objectifs et non discriminatoires ...[+++]

mogen de lidstaten die overeenkomstig titel III, hoofdstukken 1 tot en met 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 de bedrijfstoeslagregeling hebben ingevoerd, besluiten de in lid 1 bedoelde steun geheel of gedeeltelijk te gebruiken voor het vaststellen van toeslagrechten of het verhogen van de waarde van toeslagrechten op basis van het soort landbouwactiviteiten die de landbouwers in de periode 2005-2008 gedurende een of meer jaren hebben uitgeoefend, en op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria, zoals landbouwpotentieel of milieuoverwegingen.


Puisque la réalisation de la paix dans la région est dans l'intérêt de toutes les parties, il est normal que I'Union européenne n'épargne aucun effort afin de garantir l'application de toutes les résolutions internationales, à savoir, la 242, la 338, la 425, dans sa totalité, afin de garantir une vraie paix globale, juste et durable dans la région, conformément aux termes de référence de Madrid et au principe de la terre en échange de la paix et à l'Initiative de paix de Beyrouth et non pas se limiter à soutenir l ...[+++]

Aangezien vrede in de regio in het belang is van alle partijen, is het normaal dat de Europese Unie geen moeite spaart om de toepassing te verzekeren van alle internationale resoluties, namelijk de resoluties 242, 338, 425, in hun totaliteit om een algemene, rechtvaardige en duurzame, waarachtige vrede in de regio te waarborgen, overeenkomstig de referentietermen van Madrid en het beginsel van « land in ruil voor vrede » en het Vredesinitiatief van Beiroet, en zich niet tevreden stelt met het steunen van de toepassing van het routepla ...[+++]


(72) Le marché des communications mobiles reste morcelé dans l'Union puisqu'aucun réseau mobile ne couvre la totalité des États membres.

(72) De mobiele communicatiemarkt binnen de Unie blijft gefragmenteerd, zonder mobiel netwerk dat alle lidstaten dekt.


S’il est vrai que ces chiffres ne coïncident pas exactement avec le nombre de fonctionnaires du SEAE classés dans chaque grade, puisque certains de ces fonctionnaires n’étaient pas promouvables lors dudit exercice de promotion, ils prouvent à suffisance de droit que, si l’avis de vacance avait limité aux seuls fonctionnaires du SEAE de grade AD 5 la possibilité de présenter leur candidature au poste à pourvoir, la presque totalité des fonctionnaires du SEAE aurait été exclue de la procédure de sélection, au vu du grade élevé auquel to ...[+++]

Hoewel deze cijfers niet exact overeenstemmen met het aantal ambtenaren van de EDEO dat in elke rang is ingedeeld, aangezien sommige van deze ambtenaren tijdens die bevorderingsronde niet voor bevordering in aanmerking kwamen, tonen zij rechtens genoegzaam aan dat indien de kennisgeving van vacature de mogelijkheid om te solliciteren op de post waarin moest worden voorzien, had beperkt tot enkel de ambtenaren van de EDEO in rang AD 5, nagenoeg alle ambtenaren van de EDEO, gelet op de hoge rang waarin al deze ambtenaren zijn ingedeeld, ...[+++]


Puisqu'un tel scénario causerait des dégâts irréparables à la combativité et à la crédibilité d'une législation générale anti-discriminatoire, le Bureau réitère avec insistance sa demande de soumettre ces questions à l'avis du Conseil d'État.

Omdat dergelijk scenario de slagkracht en de geloofwaardigheid van een algemene antidiscriminatiewetgeving onherstelbare schade zou berokkenen, herhaalt het Bureau met aandrang zijn verzoek om het advies van de Raad van State in deze kwestie te willen inwinnen.


Puisqu'un tel scénario causerait des dégâts irréparables à la combativité et à la crédibilité d'une législation générale anti-discriminatoire, le Bureau réitère avec insistance sa demande de soumettre ces questions à l'avis du Conseil d'État.

Omdat dergelijk scenario de slagkracht en de geloofwaardigheid van een algemene antidiscriminatiewetgeving onherstelbare schade zou berokkenen, herhaalt het Bureau met aandrang zijn verzoek om het advies van de Raad van State in deze kwestie te willen inwinnen.


La totalité du processus de raccordement au réseau ne devrait pas dépasser vingt-quatre mois, compte tenu de ce qui est raisonnablement faisable et non discriminatoire.

Het volledige proces voor netaansluiting mag niet meer dan 24 maanden in beslag nemen, rekening houdend met hetgeen redelijkerwijs haalbaar en niet-discriminerend is.


Cette autorisation préalable n’est plus nécessaire puisque la quasi-totalité des paiements directs sont découplés et que le régime de paiement unique à la surface et le régime de paiement unique sont tous deux découplés et sont des paiements liés à la surface qui partagent la plupart des éléments du système intégré, en particulier le système d’identification des parcelles.

Nu bijna alle rechtstreekse betalingen zijn ontkoppeld en aangezien de regeling inzake één enkele areaalbetaling en de bedrijfstoeslagregeling allebei voorzien in ontkoppelde oppervlaktegebonden betalingen waarvoor het merendeel van de onderdelen van het geïntegreerd systeem, in het bijzonder het systeem voor de identificatie van de percelen landbouwgrond, gemeenschappelijk is, is die voorafgaande toestemming niet meer nodig.


(11 bis) La différenciation des primes et des prestations des produits d'assurance fondée sur le sexe (y compris le risque de grossesse) est discriminatoire puisque le sexe constitue un facteur sur lequel il n'est pas possible d'agir et qui est seulement attribué à un groupe sur la base de suppositions statistiques; des différences de tarification en fonction de différences de profils de risque doivent être imputables aux comportements et aux choix individuels.

(11 bis) Differentiatie van premies of uitkeringen van verzekeringsproducten op basis van sekse (met inbegrip van het zwangerschapsrisico) is discriminerend aangezien het geslacht een factor is die niet kan worden beïnvloed en die uitsluitend op basis van statistische aannames op een groep wordt toegepast; verschillen in prijs die samenhangen met verschillende risicoprofielen moeten het gevolg te zijn van gedrag en keuzes van individuele personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans sa totalité est discriminatoire puisque ->

Date index: 2025-06-19
w